Российский информационный технический журнал
Неизвестен Автор
ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! Перед вами первый том серии "Семейный очаг", посвященный кулинарии Это не обычное издание, оно содержит более 800 рецептов всевозможных салатов, бутербродов и закусок, так называемый "холодный стол", приготовление которого не займет у вас много времени. Учитывая особенности нашего стремительного времени, холодные блюда и закуски можно использовать во всех случаях жизни: и когда вы хотите поразить своих близких и гостей изысканными яствами, и когда вам необходимо "на скорую руку" приготовить ужин на двоих… В состав холодных закусок входят овощи, фрукты, грибы, картофель, мясо, рыба и многое другое. А как из всей этой всячины приготовить достойное вас и ваших гостей кушанья, вы узнаете из нашей книги. В ней собран весь спектр различных закусок - от прозаических салатов "на каждый день" до пикантных горячих рыбных блюд. Кстати, их большим любителем был М. Булгаков. Кулинарией всерьез, между прочим, занимались многие выдающиеся люди. Французский писатель Александр Дюма-отец оставил солидный том собственных и собранных во время путешествий кулинарных рецептов. Его примеру последовала и знаменитая кинозвезда Софи Лорен, которая записывала рецепты в любом уголке земного шара, где ей приходилось сниматься, а затем собрала их в поваренную книгу под названием "В кухне - с любовью". К слову, о любви! Действительно, если вы любите сами вкусно поесть, то и готовите вы с фантазией, выдумкой и - обязательно экспериментируя. И в результате получится новый салат, закуска, десерт. Советуем рецепт или ваши "изобретения" записать на отдельной странице, предусмотренной в конце каждого раздела. Мы надеемся, что и в следующих томах по кулинарии нашей серии ("Первые блюда", "Вторые блюда", "Сладкое и десерты") вы увидите и свои любимые фирменные рецепты. И запомните маленькую кулинарную мудрость: до конечного вкуса любое блюдо нужно довести самостоятельно, так как механическое выполнение той или иной рецептуры не дает должного эффекта. Хотя и принято считать, что через желудок лежит путь к сердцу мужчины, - но это в равной мере можно отнести и к женщине, и к ребенку. Хорошее угощение - проявление любви к ближнему и уважение к гостю. Давайте любить и уважать друг друга и добрым словом, и вкусным столом! Дерзайте! Мы с вами!
Исследовательской литературы, посвященной этой, чудом уцелевшей, книги множество. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сокровенное_сказание_монголов "Сокровенное сказание" – древнейший литературный памятник монголов. Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана. Оригинал памятника не сохранился. Самая древняя дошедшая до нас рукопись представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами и снабженный переводом на китайский язык. Транскрипция была сделана в конце 14 века в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык. В частности, поэтому один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания – Хо Юаньцзе – использовал при транскрипции так называемые "мнемонические иероглифы": очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову. Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту. Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным из древнейших монгольских памятников, представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов. В него входят и стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до образцов канцелярской речи. Европейские ученые познакомились с "Сокровенным сказанием" благодаря архимандриту Палладию, служившему в Русской духовной миссии в Пекине. Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.
А. С. Козин , Неизвестен Автор
Впервые на русском языке так полно представлен жанр средневековых японских «отогидзоси». В сборнике двадцать девять рассказов, созданных в период XIV–XVI веков и являющихся подлинной энциклопедией волшебного и реального мира средневековой Японии. На страницах этой книги вы встретитесь со знаменитыми историческими личностями и сказочными героями, министрами хэйанского двора и юными красавицами, монахами и монахинями, торговцами сельдью и солеварами, оборотнями и голодными демонами. Они поднимаются на небо и спускаются в ад, путешествуют по подводному миру и посещают сказочные острова. Но всеми ими движут высшие силы — боги и будды.
Учебное пособие содержит краткие боевые биографии видных русских полководцев первой мировой войны (1914-1918 гг.), дает представление о героизме русского солдата и обстановке в армии накануне Февральской буржуазной революции 1917 года
Георги Арсентьевич Порхунов , Неизвестен Автор
Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение.
Российский информационным технический журнал
Незнакомец, смерть соседки... И только решив эти загадки, девушку ждала награда - любовь и бриллиантовая звезда в придачу!
Предлагаемые читателю сказки взяты из сборника Срвандзтяна и Навасардяна (где они записаны с некоторой печатью индивидуальной обработки сборщиков); из сборников "Маргаритнер", Эминского сборника, журнала "Базмавеп", рукописных сборников, хранящихся в Государственном музее Армении (где сказки записаны с голоса рассказывающего, почти дословно и без всякого стилистического участия со стороны сборщика), и, наконец, из литературного наследства писателей Хазароса Агаянца (две сказки: "Анаит" и "Арэгнаэан") и поэта Ованнеса Туманяна (две сказки: "Хозяин и работник" и "Храбрый Назар"), где они даны уже в художественной обработке, со стихотворными вставками (у Агаянца).Переводчик поставил себе трудную задачу: совместить в этом сборнике (предлагаемом русскому читателю прежде всего для чтения) и принцип точной лингвистической передачи народной сказки, и принцип ее читаемости. В дословной записи сказок, в силу особенностей армянской речи, есть утомительнейшие длинноты и нескончаемые повторения: "сказал" - "ответил", "сказал" - "ответил", употребляемые, вдобавок, без личного местоимения, что русской речи несвойственно и что должно охладить читателя. Эти длинноты выпущены и сведены до необходимого минимума. Вместе с тем переводчик сохранил все своеобразие армянских народных выражений, пословиц и поговорок, не пытаясь нигде заменить их аналогичными русскими выражениями
Неизвестен Автор , Яков Семенович Хачатрянц
«Дуэ́ль» — еженедельная российская газета (8 полос формата А2 в двух цветах), выходившая с 1996 по 19 мая 2009 года. Позиционировала себя как «Газета борьбы общественных идей — для тех, кто любит думать». Фактически была печатным органом общероссийских общественно-политических движений «Армия Воли Народа» (и.о. лидера Ю. И. Мухин). Частые авторы: Ю. И. Мухин, В. С. Бушин, С.Г.Кара-Мурза. Публиковались также работы Максима Калашникова (В. А. Кучеренко), С. Г. Кара-Мурзы, А. П. Паршева, Д. Ю. Пучкова и др. Художник — Р. А. Еркимбаев Первый номер газеты вышел 9 февраля 1996 года. До этой даты коллектив редакции выпускал газету «Аль-Кодс» (учредитель — Шаабан Хафез Шаабан). Главную цель новой газеты издатели газеты изложили в программной статье «Учимся Думать»[1]. В 2007 году Замоскворецкий районный суд города Москвы принял незаконное решение [2] об отзыве свидетельства о регистрации газеты. Решение вступило в силу в мае 2009 года, печать газеты прекращена. Коллектив редакции, не пропустив ни одного номера, продолжил выпуск новой газеты «К барьеру!», продолжающей традиции закрытой газеты «Дуэль».
Авиационно-исторический журнал, техническое обозрение. Оставлены только полные статьи.
Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость. Со времени возникновения «Повести о прекрасной Отикубо» прошло целое тысячелетие, однако это несколько наивное и простодушное произведение, в котором есть место юмору, а также тонким и поэтичным наблюдениям, по сей день читают и любят не только в Японии, но и во всем мире.
В современном общевойсковом бою неизмеримо повышается роль солдата. Он несет личную ответственность за защиту своей Родины и должен: не щадить своих сил и самой жизни при выполнении воинского долга; беспрекословно повиноваться командирам (начальникам) и защищать их в бою; как зеницу ока оберегать Боевое Знамя части; до конца выполнить в бою свой воинский долг перед Советской Родиной. Ничто, в том числе и угроза смерти, не должно заставить его сдаться в плен.
Авиационно-исторический журнал. Техническое обозрение.
Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере - в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичные для известного широкой публике еврейского фольклора. И их герои совершенно не напоминают обычных героев еврейских сказок, да и вообще "типичных" евреев.
Неизвестен Автор , Юрий Анатольевич Дайгин
Сборник сказов народа манси, собранных и пересказанных для детей М.Анисимковой. Манси - маленький народ, живущий между Уральскими горами и рекой Обью. В прошлом они все были рыбаками и охотниками, поэтому большинство преданий, сказок и песен связано со зверями, птицами, рыбами. А также с лесными духами, населяющими леса, горы, реки, озера - так верили манси и воплотили это в своих сказах.
"Перестройка открыла множество лазеек, через которые недобитое племя советских диссидентов может отвязаться Люди, насильственно депортированные в рок-лагерь из иных культурных слоев, начали возвращаться на круги своя." Вынося эти горестные слова В. Мурзина на обложку предыдущего номера Урлайта, мы не предполагали, что так скоро окажемся в смертоносном поле их действия. Хотя могли и предположить. Озирая наше прошлое холодным взглядом сегодняшнего дня, мы видим, что Урлайт являлся неким магическим синтезом трех компонентов, насильственно закоммутированных тоталитарной эпохой в его пределах. Это, условно скажем, Рок, Политический Демократизм и Контркультура. Разные авторы в разное время оказывались носителями данных идей, но общая сумма личностно-творческих раскладов, кои они в себе несли, так или иначе создавала феномен "Урлайта". Бутылка с тремя джиннами открывалась долго. Но лишь только пробка задвигалась, каждый из них задумался о своей дальнейшей судьбе в новых условиях. Рок /почти весь/ потерял от счастья голову и, рванувшись к обнажившемуся Солнцу Советского социума, мгновенно превратился в лучах его в попс. Идеалы бескомпромиссности, любви и искренности стали разменной монетой нарождающегося новосоветского шоу-бизнеса. Контркультура почла за благо остаться на дне бутылки. Мало того, именно в этой ситуации она, ранее стихийно цементировавшая андерграундный космос, начала осознавать себя как глобальное нонконформистское мироощущение. Политический Демократизм, дождавшийся своего звездного часа, кинулся в рубку с Советским Социумом чтобы покончить с этим чудовищем и занять его место. Эта жесткая волна унесла от нас идеологического кормчего Урлайта Илью Смирнова. Мы, напротив, считаем, что существуем в непересекающихся с совком плоскостях и, соответственно, у нас нет нужды конкурировать с его продукцией в лице всяких "Новых миров", до которых мы якобы доросли. Во-первых, не доросли, а во-вторых, и слава Богу.
Исландская сага XIII века о предводителе викингов Рагнаре Лодброке (Меховые Штаны).
Сборка 1-100 глав в одном файле.