Читаем 1. Сарисса. В Хризолитовом круге полностью

Глава 61. Конец плавания

Остаток плавания прошел без происшествий. Фергюс причалил в безлюдном месте и посоветовал спутникам высадиться именно здесь. Отсюда можно было быстро и без особых трудностей добраться до Бао Ханя. Капитан подробно объяснил, как следует ехать, где можно остановиться, к каким людям обратиться… Лицо его было грустным.


— Вот и расстаёмся, — сказал Фергюс. — По-моему, я даже как-то привык к вам.


Его пассажиры аккуратно переносили на берег свои вещи. Нелли несла футляр со скрипкой, у Мелиса за плечами был его рюкзак с картами и свитками, Торментир тащил лук со стрелами, Эйлин бережно держала в руках небольшую коробку. Там находились их лошади и фургон. Вскоре лошади уже стояли на траве и радостно фыркали. Лидброт направил на них волшебную палочку. Обе лошади и фургон в придачу стали стремительно расти. Вскоре они уже достигли нормальных размеров. Фергюс бодро присвистнул, глядя на это чудо. Мелис немедленно начал распутывать упряжь и водворять все эти вожжи и постромки на должное место.


Эйлин заикнулась было об оплате, но Фергюс перебил её:


— Знаешь, красавица, приключения — лучшая оплата. Давно я так не веселился. Впрочем, прощальный поцелуй меня тоже устроит.


И под сердитым взглядом Торментира Эйлин шагнула к Фергюсу, обняла его и поцеловала.


— Спасибо тебе за всё.


Глаза её увлажнились, и молодой капитан ободряюще похлопал её по плечу. Нелли не могла остаться в стороне от происходящих событий:


— Мне тоже очень жалко расставаться, Фергюс! И твой флайлиз был такой хорошенький!


С этими словами она повисла у него на шее. Торментир снова недовольно скривился и произнёс:


— Думаю, нам надо поторапливаться. Прощай, Фергюс.


— Счастливого пути, Солус, — искренне ответил тот.


Мелис тоже выступил вперед:


— Спасибо вам за науку, капитан Фергюс.


Капитан улыбнулся и крепко пожал ему руку:


— Ты был хорошим юнгой, Мелис. Надеюсь, и Менгиром станешь достойным.


Все застыли, поражённые. Торментир и Эйлин обменялись гневно-удивлёнными взглядами.


— Кто проговорился? — требовательно спросил Торментир, по-прежнему пристально глядя на Эйлин.


Фергюс сдержанно улыбнулся:


— Никто, Солус. Я просто знал. Это же очевидно, разве ты не понял? Я — Хранитель.


Нелли и Мелис раскрыли рты. «Я так и чувствовала», — подумала Эйлин. Фергюс и Лидброт многозначительно взглянули друг на друга.


— Надеюсь, магистр Ильманус, вам не будет СЛИШКОМ трудно, — тихо молвил капитан.


Лидброт ответил:


— И я на это надеюсь, дорогой друг. Ведь лично моя миссия подходит к концу…


Нелли и Мелис, ничего не понимая, смотрели на Эйлин. Та в ответ лишь покачала головой. Разговор был ей непонятен. Эти двое знали что-то, чего не знали остальные.


Дальнейшие слова не имели смысла. Прощание подошло к концу. Настало время двигаться дальше.

Глава 62. Причины недовольства Торментира

Повозка вновь катилась по дороге, и Эйлин казалось, что они совсем недавно отъехали от дома старой Зэм. Но Торментир всё более подозрительно смотрел на Лидброта, и тот наконец произнёс:


— Солус, если вы что-то хотите сказать, то говорите.


— О чём это вы вели речь с этим пройдохой? Что это за игры, Лидброт?


Ошеломлённая Эйлин попыталась урезонить раздражённого мага:


— Солус, ты что, рехнулся?


Но тот лишь отмахнулся от неё. Лидброт спокойно смотрел на их перепалку через пенсне:


— Успокойтесь оба, — доброжелательно сказал он. — Солус, что именно вы хотели узнать?


— Что опять за тайны? Мы ведь наверняка чего-то не знаем, что известно вам!


— Возможно, — спокойно согласился старый волшебник. — Но то, чего вы не знаете, вам предстоит узнать самостоятельно.


— То есть вы не собираетесь ничего рассказывать нам? — никак не мог успокоиться Торментир. — Мы тут вообще-то не в игрушки играем. Мы рискуем жизнями. Любая информация для нас на вес золота…


— Кстати, о золоте, — перебил его Лидброт. — Самое время пополнить наши запасы.


— Солус, — быстро прервала Эйлин разгневанного Торментира. — ТАК ты ничего не узнаешь. Давай лучше займёмся нашими золотовалютными резервами.


Боевая магия в этом мире включала в себя умение манипулировать золотыми монетами. Вскоре на полу фургона лежало несколько увесистых, приятно побрякивающих мешочков.


А Нелли и Мелис шептались на облучке:


— И чего Торментир на всех взъелся? По-моему, больше всех на Фергюса, — тихо говорила Нелл.


— Фергюс — очень хороший человек, он так помог нам, — твёрдо сказал Мелис.


— Мне он понравился. Даже несмотря на то, что я такую странную книгу у него обнаружила. И маме моей, по-моему, тоже.


— Вот в этом-то всё и дело, — со значением ответил юноша.


— Я тебя не понимаю.


Мелис только усмехнулся. В последнее время он стал лучше понимать людей и яснее видеть причины их поступков, начал чётче представлять, как именно их команде нужно действовать. «Наверное, именно так учатся видеть, слышать, думать и не бояться», — думал Мелис. Влияния скрипки на себя он, конечно, не чувствовал.

Глава 63. Кхэтуэл

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика