Может быть, ей стоило бы позвать кого-нибудь из матросов и попросить составить Бенгтссону компанию, чтобы самой поспать хотя бы несколько часов. Но она все равно не уснула бы. Хотя она совершенно измотана из-за всего, что ей пришлось пережить в последние несколько часов — а они выдались весьма напряженными, — она была слишком возбуждена.
В этом не было ничего странного. Все-таки это ее первая поездка в качестве капитана судна. Хотя не обошлось без конфликтов и проблем, она все же провела корабль по одному из самых сложных и загруженных фарватеров в мире без каких-либо серьезных инцидентов.
Правда, они опаздывали больше чем на два часа. Такую большую задержку вряд ли можно было считать нормой, и даже несмотря на то, что сейчас их судно двигалось со скоростью восемнадцать узлов, у них все равно не получилось бы сократить отставание от графика прежде, чем они должны будут зайти в порт Фредриксхамн.
Два часа. На самом деле ничего страшного в этом не было, но для нее это была если не полнейшая катастрофа, то, по крайней мере, значительная неприятность. Как и в случае с передвижением по воздуху, именно время на погрузку и разгрузку обходилось особенно дорого. Завышенные портовые сборы, непомерно дорогая аренда подъемного крана и места для разгрузки контейнеров. И это не говоря уже о персонале. На все это тратились миллионы, а меньше чем через двадцать минут они должны прибыть в порт, где все наемные рабочие уже стояли, ничего не делая, в ожидании их прибытия.
Но она сможет пережить все это, она уже чувствовала, что переживания вот-вот останутся позади и она обретет спокойствие. Казалось, что это путешествие через пролив даст ей больше опыта, чем все остальные поездки, вместе взятые.
Она начала волноваться, еще когда впереди показался старый маяк в Фальстербо, и сразу же почувствовала, как изжога и легкая тошнота дают о себе знать, это заставило ее усомниться в своей компетентности. А ведь наконец-то сбылась ее мечта стать самым молодым капитаном, который руководил проходом грузового судна длиной более ста шестидесяти метров и водоизмещением более десяти тысяч тонн через пролив с таким большим трафиком. Внезапно она потеряла всякую веру в себя, теперь ей хотелось только оказаться подальше отсюда.
Как только они прошли со своими тридцатью семью метрами под пятидесятипятиметровым мостом Эресунн, со лба Беаты начал капать пот от напряжения, которое не покинет ее даже через несколько часов.
Конечно, Гринхофф сразу почувствовал ее беспокойство.
Например, так было, когда они проходили по самому мелкому месту Флинтрэннана. Средняя глубина там не больше 8,4 метра, и, учитывая, что судно было погружено в воду на 6,82 метра, разница должна была составлять по меньшей мере 1,58. Поскольку они проходили в этом месте во время отлива, она всерьез опасалась, что корабль сядет на мель и его придется буксировать.
Но все прошло по плану, и когда они наконец миновали самую узкую часть пролива между Хельсингборгом и Хельсингёром, Беате пришлось пойти в капитанскую каюту, чтобы сполоснуть подмышки, заново побрызгаться дезодорантом и сменить рубашку. Наконец-то пролив перешел в Каттегат. Все пройдет по расписанию, и она сможет без всяких угрызений совести надеть фуражку капитана.
Но она не успела сделать даже это — монотонный гул двигателей внезапно стал каким-то другим. Буквально за одну секунду скорость корабля снизилась вдвое, и она сразу же позвала Гринхоффа и потребовала объяснений, однако не получила их. Вместо этого он попросил ее явиться на мостик.
К тому времени, как она пришла туда, скорость уже снизилась на целый узел, и она сразу же приказала ему увеличить скорость. Но он отказался, объяснив, что поступил вызов через канал экстренной связи УКВ-радиостанции — береговая охрана попросила их снизить скорость.
Только потом она поняла, что он сделал все для того, чтобы они стали опаздывать. Что все шло слишком хорошо, и теперь он обязательно должен был как-то усложнить ей жизнь. Но в тот момент она ему поверила. Даже когда он заявил, что речь идет о подозреваемом в убийстве, который был в бегах после того, как напал с мечом на семью прямо посреди пролива, Беата решила, что он говорит правду, и приказала команде быть начеку.
Но никакого сумасшедшего в надувной лодке они, конечно, не заметили, и когда она наконец приказала остановить поиски, Гринхофф так протестовал, что ей пришлось отправить его в каюту. Кроме того, теперь они шли настолько медленно, что потребуется больше часа, чтобы вернуться к нужной скорости.