Победили, да, вяло подумал Сергей. Кроу, хоть и отреклись от Алекса, но теперь упадут в рейтинге, да и в целом начнут раскланиваться с Чопперами, понимая, что может быть и хуже. Лагранжи сами пошли на мировую, вон Белинда облизывается, словно представляет Гарольда огромным чупа-чупсом. Хаксли только остались, да не плевать ли на них? Полезут — тоже получат, хотя какая теперь разница?
— И это еще не все, — не унимался дядя Альфард. — Гарольд? Срочно, Гарриет Марпл сюда!
Она-то чем поможет, вяло подумал Сергей, продолжая сидеть и пялиться в экран. Словно накатило разом, за весь плен. Там он бился и сражался, мобилизовал себя, понимая, что нет иного выхода. Сейчас тоже стоило встать и биться, но он все не мог собраться с силами, растекался душевно и телесно, словно из него вынули стержень.
Наверное, магия превращений могла бы помочь и с этим, равно как и магия целительства, но Сергей знал, что уберет лишь симптомы, но не первопричину.
— Что? Неужели все так плохо? — продолжал суетиться дядя. — Гарольд, Гарольд! Ты должен мне обо всем рассказать!
— Да нет, все хорошо, — вяло ответил Сергей.
Он сидел на берегу своего кровавого озера и бросал туда камушки. Те летели, отскакивали, раз и два, и десять, и двадцать, пока не достигали противоположного берега. Вот бы такое мастерство в детстве, подумал Сергей, кидая следующий камушек. На берегах все еще виднелись кое-где лужи грязи и проплешины земли, постепенно затягиваемые травой. Уровень алой воды в озере тоже не достиг пока былых значений, не выплескивался из берегов, но Сергей знал, что это лишь дело времени.
Ах, если бы личная мощь могла помочь ему!
Он встал с берега и прямо в одежде вошел в озеро, окунулся и лег, раскинув руки, уставился в синее небо. Если озеро было его магическим ядром, а трава и берег символизировали здоровье тела и магических каналов в нем, то что обозначало небо? Ясность души? Нет, тогда оно все было бы затянуто тучами и небосвод тут же наполнился хмурыми тучами, чернеющими на глазах.
Вот так-то лучше, подумал Сергей, лежа на спине в озере под хлещущим ливнем, который постепенно сменялся мокрым снегом. Завывал ветер, угрожая перейти во вьюгу, а Сергей лежал и размышлял. У Гамильтона тоже была личная сила, но к ней прилагались еще связи, влияние, знакомства, союзы. Собственно, он уже неоднократно размышлял об этом и приходил к выводу, что связи тут не помогут. Даже собственный дядя приходил в ужас и отрекался от Гарольда, едва тот заводил разговоры о противостоянии Гамильтону.
Хотя нет, подумал Сергей, моргая и стряхивая снег с глаз, дядя Альфард не показатель. Ему важнее всего благополучие и процветание Рода Чоппер, а какое тут процветание от вражды с самим Гамильтоном? Сергею вот было не жалко Рода Чоппер, но его одного не хватило бы. Собрать другие Рода в союз? Нет, нет и еще раз нет, в лоб никто против Гамильтона не пошел бы и не пойдет, но вот сделать иначе.
Как с этими заседаниями и расследованиями Палаты.
Чтобы они сами или считали, что сами пришли к мысли о виновности Гамильтона, вот тогда будет и возмущение, и порицание, и все остальное. Как такого добиться? Магией превращений и освоить магию затирания, нет, подделки магических следов. Стать императором и от этой мысли Сергею снова стало кисло и тошно, он потерял концентрацию и ушел под «воду».
Вынырнул в реальном мире, обнаружив, что на него практически в упор смотрит Гарриет Марпл.
— Физически глава Гарольд полностью здоров, хотя и не мешало бы пролечить некоторые места в магической части и отправить на отдых дней на десять, чтобы ядро окончательно восстановилось, — сообщила Гарриет.
— Что тогда с ним? — потребовал дядя Альфард, взмахивая рукой, в которой дымилась сигара. — Что с тобой, Гарольд?!
— Я, — Сергей потер лоб. — Благодарю вас, Гарриет.
— Что вы, глава, — улыбнулась та в ответ, — это мне в радость вам помочь. От вас, м-м-м, как бы это сказать.
— Я понял, — чуть вскинул руку Сергей и пояснил. — Корнелия Саннидейл говорила примерно то же самое.
Гарриет уважительно склонила голову.
— Гарольд? — продолжал бушевать дядя Альфард. — Что случилось во дворце императора?!
На Сергея снова накатило волной. Смесь незалеченных травм от плена и новых впечатлений, от которых было не сбежать. Во рту опять стало кисло и противно, захотелось упасть и накрыться одеялом с головой. Глупо, конечно, проблемы от этого не исчезли бы, но кто сказал, что человек в помраченном состоянии психики обязан думать разумно и связно?
— Скоро все узнаете, дядя, — ответил ему Сергей.
— Я бы порекомендовала главе Гарольду полный покой, — сказала Гарриет, опять глядя на него с тревогой в выразительных карих глазах. — Никаких дел, политики или магии, только покой, длительный сон, оздоровительные процедуры, целебный магический фон. В другой раз я предложила бы минеральные источники и пляжи Барбадоса, но это слишком близко к… гхм, Южной Америке.
— Да говорите прямо, Гарриет, — ответил Сергей, — к инкам и месту моего плена.