Эти рыбы — все еще живые — были выставлены в Зоологических Садах в Риджентс Парке. Редактор говорит, что одна из них была гольяном, а остальные — колюшками.
Он говорит, что объяснение доктора Грея без сомнения верно.
Но на странице 6564 он помещает письмо от другого корреспондента, который извиняется за несогласие со «столь высоким авторитетом как д-р Грей», но говорит, что получил несколько этих рыб от людей, живущих на значительном расстоянии друг от друга, или на значительном удалении от вызвавшего такое веселье ведра с водой.
Согласно журналу Annual Register, 1859 г., 14, сами рыбы падали ведрами.
Если эти рыбы не находились на земле изначально, мы основываем наши возражения против смерчей на двух фактах:
Распределение после падения на землю не такое, как следовало бы ожидать при разгрузке смерча, а сосредоточено на узкой полоске земли — около 80 ярдов в длину и 12 ярдов шириной…
Второй факт опять говорит в пользу предположения, которое сначала казалось таким невероятным, но подтверждающие его факты продолжают накапливаться, это предположение о существовании где-то над головой стационарного источника…
Через десять минут произошло второе падение рыб на той же узкой полоске земли.
Даже если возразить, что смерч мог стоять неподвижно аксиально (без смещения оси), то он все равно разгружается тангенциально. Откуда бы рыбы ни упали, невозможно представить себе, чтобы какая-то часть их упала, а остальные могли покрутиться еще хотя бы десятую часть минуты и выпасть точно в месте падения первой части. По причине этих нехороших обстоятельств наилучшей приспособительной реакцией оказалось высмеять все это дело и заявить, что кто-то облил кого-то ведром воды, в которой потом выловили несколько «очень молодых гольянов».
В лондонской газете «Таймс» от 2 марта 1859 года помещено письмо мистера Эрона Робертса, викария церкви Святого Петра, в Карматоне. В этом письме говорится, что рыбы были четырех дюймов в длину, но есть кое-какие сомнения относительно их видового состава. Я лично думаю, что это были гольяны и колюшка. Некоторые лица, думая, что это были морские рыбы, поместили их в соленую воду, согласно мистеру Робертсу. «Как установлено, результатом была немедленная смерть». Что касается их распределения, сосредоточенного в узкой полоске земли, то нам говорят, что эти рыбы упали «на участке мра Никсона и вокруг него». В то же время не наблюдалось, чтобы хотя бы одна рыбка упала в какой-либо другой части этой местности, кроме вышеуказанного конкретного места.
В лондонской газете «Тайме» от 10 марта 1859 года викарий Гриффис пишет отчет: «Крыши некоторых домов были покрыты ими». В его письме говорится, что самые большие рыбы имели пять дюймов (12,5 см) в длину и что они не пережили падения.
Report of the British Association, 1859 г., 158: «Доказательства падения рыб в этом случае были очень убедительными. Образец рыб был выставлен и оказался представителем вида Gasterosteus leirus». Gasterosteus — это колюшка.
В общем и целом, я думаю, у нас нет ощущения общей погибели, когда мы осуждены на объяснения, что кто-то облил кого-то другого ведром воды, в которой находились тысячи рыбешек длиной в четыре или пять дюймов, причем некоторые из них покрыли крыши домов, а некоторые из них еще десять минут оставались в воздухе. В противоположность приведенному мы предлагаем наше собственное объяснение:
Провалилось дно какого-то супергеографического пруда.
У меня есть очень много заметок о падении рыб, несмотря на трудность опубликования этих сообщений, но я выбираю случаи, которые, главным образом, относятся к нашей супергеографической гипотезе, к принципам Супергеографии, или данные о вещах, которые находились в воздухе дольше, чем это можно объяснить с помощью смерча, которые упали через значительный промежуток времени на одну и ту же узкую полоску земли.
Эти три признака указывают на существование где-то не очень высоко области инертности по отношению к притяжению этой земли, конечно, но такой области, которая — в силу текучести и изменчивости всех вещей может иногда восприниматься нами — но далее наша ересь разветвляется…
Добродушно принимаю распятие, которому я буду подвергнут, я думаю…
Но мы оказались до такой степени под впечатлением этого факта, что, хотя и было много сообщений о падении с неба маленьких лягушек, нельзя найти ни одного сообщения о падениях головастиков, так как к этим обстоятельствам требуется отдельное приспособление.