В начале I акта речитативными репликами очерчены характеры действующих лиц, намечен основной драматический конфликт. Взволнованно звучит ариозо Алексея «Добродетельный фатер», полное внутреннего негодования и сарказма. Чертами глубокого психологизма окрашена сцена Алексея с Полиной; проникновенная лирика контрастирует с внезапными вспышками гнева.
Во II акте углубляются портретные характеристики таких персонажей, как Генерал, Бланш, Маркиз, решенные средствами музыкальной сатиры. Особняком стоит образ Бабуленьки с ее по-русски распевной, широкой мелодией в духе протяжных народных песен. Квартет Бабуленьки, Генерала, Маркиза, Бланш подчеркивает контрастность их характеров и стремлений.
III акт приносит развязку событий, связанных с ожидаемым наследством. Переживания действующих лиц воссоздаются посредством выразительной, эмоционально чуткой декламации. Страстная увлеченность Алексея Полиной раскрывается в его монологе «Мне б только быть при ней»; из речитативных интонаций монолога вырастает ариозо, отмеченное напряженностью мелодического развития. Ариозо Бабуленьки открывает новую сторону образа: лирическая проникновенность музыки связана с чувством одиночества, душевной опустошенности. В монологе Генерала «Что же мне делать?» пародийно преломляются характерные обороты плача-причета.
В IV акте, состоящем из трех картин с двумя интерлюдиями, драматический конфликт достигает наибольшей напряженности. В 1-й до предела обострена линия взаимоотношений Полины и Алексея. 2-я картина — самая новаторская: игра в рулетку, большая динамичная сцена, построенная на многоплановых подвижных ансамблях. Музыкально-драматической кульминацией последнего акта служит вторая интерлюдия: хор за сценой, словно голоса, преследующие Алексея, повторяет «Двести тысяч, двести тысяч выиграл!». В 3-й картине лирический дуэт Алексея с Полиной «Послушай, ведь ты меня любишь» лишь ненадолго включает сферу распевных мелодий, душевной умиротворенности. Последние реплики Алексея, передающие его крайнее возбуждение, переходят в нервный прерывистый хохот.
Любовь к трем апельсинам
К о р о л ь Т р е ф (бас)
П р и н ц, его сын (тенор)
П р и н ц е с с а К л а р и ч е, племянница короля (контральто)
Л е а н д р, первый министр (баритон)
Т р у ф ф а л ь д и н о, человек, умеющий смешить (тенор)
П а н т а л о н е, приближенный короля (баритон)
М а г Ч е л и й, покровительствует королю (бас)
Ф а т а М о р г а н а, покровительствует Леандру (сопрано)
Принцессы в апельсинах:
Л и н е т т а (контральто),
Н и к о л е т т а (меццо-сопрано),
Н и н е т т а (сопрано)
К у х а р к а (хриплый бас)
Ф а р ф а р е л л о, дьявол (бас)
С м е р а л ь д и н а, арапка (меццо-сопрано)
Ц е р е м о н и й м е й с т е р (тенор)
Г е р о л ь д (бас)
Десять чудаков, трагики, комики, лирики, пустоголовые, чертянята, медики, придворные
Действие происходит в сказочном царстве в сказочные времена.
Первая комическая опера Прокофьева создавалась за рубежом, но замысел ее связан с театральными впечатлениями дореволюционной России, где в поисках новых форм спектакля делались попытки возродить искусство старинной итальянской комедии масок. В 1914–1915 гг. режиссер Мейерхольд издавал журнал «Любовь к трем апельсинам». Его название было заимствовано из сказки итальянского драматурга К. Гоцци (1720–1806)‚ созданной в традициях народного театра масок, в первом номере журнала К. Вогак, Вс. Мейерхольд и В. Соловьев опубликовали вольную сценическую обработку этой сказки. Молодого композитора в ней привлекли поэтичность вымысла, жизнеутверждающая основа народной фантастики, остроумное смешение сказки, шутки, сатиры. Необычным было сочетание трех разных планов действия. Первый — сказочные персонажи: Принц, Труффальдино. Второй — подземные силы, от которых они зависят: Маг Челий, Фата Моргана. И, наконец, третий: Чудаки, комментирующие развитие интриги.
Прокофьев сам разработал либретто оперы. Ее партитура была завершена к октябрю 1919 г. Премьера состоялась 30 декабря 1921 г. в Чикаго. 18 февраля 1926 г. постановку «Любви к трем апельсинам» осуществил ленинградский Академический театр оперы и балета.
Представители различных театральных жанров сражаются на гусиных перьях. Трагики требуют высоких трагедий, философских решений мировых проблем; комики жаждут бодрящего, оздоровляющего смеха; лирики мечтают о романтической любви; пустоголовые хотят фарсов, двусмысленных острот. Десять чудаков гигантскими лопатами разгребают ссорящихся и объявляют о начале настоящего представления.
Король Треф в отчаянии. Его сын, наследный Принц, болен ипохондрической болезнью. Медики считают пациента безнадежным. Но Король вспоминает о чудотворной силе смеха. При дворе объявляется начало веселых праздников.