Читаем 12 лучших художников Возрождения полностью

Я однажды видела на выставке в музее изобразительных искусств книги, которые были привезены на юбилейную выставку Леонардо из Франции. Это 24 тома огромной величины в изумительных переплетах. И тогда на стене в музее висела справка, которая гласила, что из 24 томов, оставленных Леонардо, на все языки мира переведено примерно шесть с половиной томов — четвертая часть. А что представляют собой эти книги? Это тексты и рисунки. А как назвать эти книги? Архив? Безусловно. Но там же и графика! Там необыкновенная графика. Огромное количество графики: инженерной, медицинской, анатомической… Особенно много графики инженерной. И, подумайте, всего четвертая часть! А уж на русский язык из произведений Леонардо совсем мало что переведено.

И можем ли мы после этого сказать, что знаем Леонардо? Нет, конечно.

А переводить его, видимо, очень сложно. Он писал не на современном итальянском языке, он писал на вульгарис-профундис, он был левша, он писал левой рукой. Он писал в зеркальном отражении. Боже мой, это же институты целые нужны, для того, чтобы перевести его произведения. Время ли сейчас для такого гуманитарного пафоса, я не знаю. Но повторю снова: мы не знаем всего объема того, что оставил нам этот, назовем его с большой буквы, Человек.

И вот то, что я сказала о его наследии, о его графике, о его архивах, точно так же я задаю себе вопрос, а понимаем ли мы, что представляют собой картины Леонардо да Винчи? Что на них нарисовано, написано? А что означают сцены, которые показаны Леонардо в его картинах? Я, например, с уверенностью не могу сказать, что я понимаю, какой текст закодирован в этих картинах. Именно так — не какой сюжет изображен, а какой текст закодирован…

Когда вы приходите в Лувр, вы с очевидностью видите «художественную дискриминацию» картин Леонардо. Отдельно, в бронированном каком-то стекле немыслимом — Джоконда. Толпы, толпы и толпы… С утра до ночи… Все фотографируются. Сказать, что ее видно очень хорошо с такого расстояния, я не могу. Ее видно не очень хорошо. Но ее всемирная и всемерная популярность безусловна. Рядом в зале висят еще два подлинных произведения Леонардо — это «Мадонна в гроте» и «Святая Анна с Мадонной и младенцем Христом» (Анна, Мария, младенец и агнец), картина, о которой у нас пойдет речь. Без всякого бронированного стекла… Публика равнодушно фланирует мимо этих картин… Остановились, посмотрели, прочитали название, еще постояли одну минуту и пошли дальше…

Это тот же самый художник, господа, который написал «Джоконду», и значение этих картин не меньшее, и содержание их не менее загадочное.

Вот такое место «Джоконда» заняла в истории, в умах… Это миф какой-то! И ни одной картине в мире не досталось так от нас, как досталось Моне Лизе (она же Лиза дель Джокондо, она же Джоконда). Усы ей пририсовывали, на майках она у нас есть, на шинах-машинах она у нас есть… А кто это? А что это? А чем написано? А как написано?


Леонардо да Винчи одинаково хорошо владел как левой, так и правой рукой. А вот писал он справа налево очень мелкими буквами левой рукой.

Если говорить честно, то все три картины, которые были названы выше, представляют собой одну картину, только по-разному написанную, развернутую в разных аспектах. Именно поэтому мне совершенно не хочется брать «Джоконду». Сколько написано о Леонардо, сколько написано об этой картине — все, что я скажу, будет повторением чего-то.

Поэтому вернемся к «Святой Анне с Мадонной и младенцем Христом». На этой картине показано святое семейство, только показано оно как бы по женской генерации: Анна — мать Марии, Мария, младенец, и он тянет к себе за уши агнца.

Леонардо не рассказчик. Вот большинство художников эпохи Возрождения били рассказчики, и они брали любой сюжет Священного Писания, а по законам католической церкви возможно было изображение на любой сюжет Нового и Ветхого Завета. И поэтому разнообразие сюжетов в живописи было очень большое, и Священное Писание становилось лишь предлогом для того, чтобы написать картину.

Попробуйте рассказать сюжет «Мадонны в гроте». Или попробуйте рассказать сюжет «Святой Анны с Мадонной и младенцем Христом». Или попробуйте рассказать сюжет «Джоконды». Получится у вас? Не получится.

А что изображено на этих картинах? Давайте подумаем вместе, а что там изображено. Я не говорю о технике письма. Я ее не изучала. Мне очень сложно судить. Судя по тому, что Леонардо никогда не писал в общепринятой технике, он и тут не пошел по общему пути: он создал совершенно новую технику с добавлением масляной живописи и пал жертвой собственного эксперимента, потому что она не годилась для настенной живописи.



Но это совсем другой вопрос. У Леонардо нет ни одной картины, которая не была бы удивительна, уникальна не только по тому, чем и как это написано, но и по тому, что изображено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мост через бездну. Книга художника

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография

Похожие книги

Истина в кино
Истина в кино

Новая книга Егора Холмогорова посвящена современному российскому и зарубежному кино. Ее без преувеличения можно назвать гидом по лабиринтам сюжетных хитросплетений и сценическому мастерству многих нашумевших фильмов последних лет: от отечественных «Викинга» и «Матильды» до зарубежных «Игры престолов» и «Темной башни». Если представить, что кто-то долгое время провел в летаргическом сне, и теперь, очнувшись, мечтает познакомиться с новинками кинематографа, то лучшей книги для этого не найти. Да и те, кто не спал, с удовольствием освежат свою память, ведь количество фильмов, к которым обращается книга — более семи десятков.Но при этом автор выходит далеко за пределы сферы киноискусства, то погружаясь в глубины истории кино и просто истории — как русской, так и зарубежной, то взлетая мыслью к высотам международной политики, вплетая в единую канву своих рассуждений шпионские сериалы и убийство Скрипаля, гражданскую войну Севера и Юга США и противостояние Трампа и Клинтон, отмечая в российском и западном кинематографе новые веяния и старые язвы.Кино под пером Егора Холмогорова перестает быть иллюзионом и становится ключом к пониманию настоящего, прошлого и будущего.

Егор Станиславович Холмогоров

Искусствоведение
От слов к телу
От слов к телу

Сборник приурочен к 60-летию Юрия Гаврииловича Цивьяна, киноведа, профессора Чикагского университета, чьи работы уже оказали заметное влияние на ход развития российской литературоведческой мысли и впредь могут быть рекомендованы в списки обязательного чтения современного филолога.Поэтому и среди авторов сборника наряду с российскими и зарубежными историками кино и театра — видные литературоведы, исследования которых охватывают круг имен от Пушкина до Набокова, от Эдгара По до Вальтера Беньямина, от Гоголя до Твардовского. Многие статьи посвящены тематике жеста и движения в искусстве, разрабатываемой в новейших работах юбиляра.

авторов Коллектив , Георгий Ахиллович Левинтон , Екатерина Эдуардовна Лямина , Мариэтта Омаровна Чудакова , Татьяна Николаевна Степанищева

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Прочее / Образование и наука
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное