Читаем 125 лет кинодраматургии. От братьев Люмьер до братьев Нолан полностью

На семейном совете сочиняется послание. МАКСИМ пишет письмо на корявом датском, подписывает его: «19 век, Дания, Копенгаген, Х. К. Андерсену от Максима».

Наутро мама и Максим идут отправлять письмо. Предпраздничная улица – наряженные елки, иллюминация, под ногами скрипит снег. Мама с Максимом идут за руку. Максим сжимает в свободной руке конверт. Отделение связи. Почтовый ящик. Максим привстает на цыпочки и просовывает конверт в щель почтового ящика. Совсем рядом неожиданно вспыхивают лампы на уличной новогодней елке.

И мы переносимся в Копенгаген XIX века. Андерсен сидит в своей мансарде, работа над романом «Импровизатор» не идет. Слуга приносит странный конверт: «19 век, Дания, Копенгаген, Х. К. Андерсену от Максима». Вскрывает конверт, разворачивает лист, читает. Озабоченное выражение лица сменяется недоумением, затем детской радостью.

Писатель берет новый лист и начинает увлеченно строчить пером: «Х.К. АНДЕРСЕН. ОГНИВО. Шел солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку; он шел домой с войны…» У Андерсена лицо счастливого ребенка.

Склейка – и на стол Андерсена ложится новенькая книга: Х. К. Андерсен. «Сказки для детей».


Синопсис полнометражного фильма займет 8–12 страниц. Советуем писать синопсис аккуратно, не скороговоркой, выделяя события. Если ваш синопсис понравится, то вас попросят прислать тритмент или посценный план (на кинематографическом жаргоне – поэпизодник).

Тритмент и поэпизодник

Тритмент – это документ с подробным описанием всех событий истории. По сути это сценарий без диалогов. Если вы правильно написали синопсис, вам не составит труда расширить его до тритмента, не запутавшись в событиях. Тритмент пишут так, чтобы на его основе можно было создать посценный план («поэпизодник»).

Посценный план отличается от хорошо написанного тритмента тем, что он формально разбит на сцены. Поэтому в настоящее время стадию тритмента довольно часто пропускают и пишут сразу поэпизодник:


ИНТ. ШКОЛЬНЫЙ КЛАСС. ВЕЧЕР

Светлый, просторный класс. Гирлянды и лампочки. За партами по одному и по двое сидят родители, многие в пальто и шубах, некоторые держат верхнюю одежду на коленях, некоторые положили ее на парты. На учительском столе стоит маленькая елка.

УЧИТЕЛЬНИЦА заканчивает выступление. Родители встают, с шумом отодвигают стулья, тянутся к выходу из класса. Учительница явно собой недовольна. Она хочет что-то сказать, сдерживается. Затем просит остаться родителей учащегося Нильсена.

МАМА МАКСИМА подходит к учительскому столу, смотрит вопросительно. Учительница предлагает ей сесть, начинает задавать вопросы о ее сыне. Выясняется, что отец Максима датчанин и Максим родился в Копенгагене. В итоге он уже общается на трех языках: с мамой – на русском, с папой – на датском, с обоими сразу – на английском.

Учительница все же пытается выяснить, почему в последние дни Максим более рассеян, чем обычно. Оказывается, у мальчика появилось что-то вроде идеи фикс. Он хочет познакомиться с Хансом Кристианом Андерсеном, потому что обожает его сказки, а папа ему рассказал, что Андерсену было уже почти 30 лет, когда он начал писать сказки, а до этого он был поэтом и драматургом.

Ребенка очень взволновала идея, что Андерсен мог и не стать сказочником, и он хочет попросить Андерсена, чтобы тот написал свои сказки, но не знает, как, поскольку у Андерсена нет ни телефона, ни электронной почты, ни веб-сайта.

Учительница советует написать обычное письмо, отправить по обычной почте и успокоиться.

ИНТ. ДЕТСКАЯ МАКСИМА. ВЕЧЕР

Детская, кругом яркие книжки, игрушки, краски, пластилин и прочие аксессуары детства. На детском столе стоит маленькая елочка, украшенная игрушками.

В гостиной мама Максима и белокурый мальчик – МАКСИМ. Максим очень серьезен, он пытается принять важное для него решение.

Щелкает дверной замок, хлопает дверь. Входит ПАПА МАКСИМА – обнимается с сыном, целует маму Максима, валится на ковер. Он уже в курсе дел и говорит, что отправить Андерсену обычное письмо – прекрасная идея. Максима терзают смутные сомнения – ведь он не умеет хорошо писать по-датски. Папа Максима его успокаивает – Андерсен тоже был не в ладах с грамотой.

ИНТ. ДЕТСКАЯ МАКСИМА. ВЕЧЕР

Детская. Книжки, игрушки, краски, пластилин, маленькая елочка. Максим сидит за своим детским столиком и пишет письмо на двойном листочке, вырванном из школьной тетради. Он очень старается. Дописав, Максим берет в руки конверт, задумывается. Вскакивает, выбегает.

ИНТ. КУХНЯ. ВЕЧЕР

На кухне мама Максима печет что-то очень вкусное. Вбегает Максим, спрашивает, как написать адрес, чтобы Андерсен получил письмо в XIX веке. Мама Максима предлагает спросить у папы. Максим выбегает.

ИНТ. ГОСТИНАЯ. ВЕЧЕР

В гостиной папа Максима буквально под наряженной датской елкой ожесточенно чертит на компьютере графики продаж. Вбегает Максим. Вопрос тот же. Папа Максима считает, что так и надо написать на конверте – XIX век.

Мальчик рад, что проблема решена, он бежит в свою комнату, садится за стол и надписывает конверт. На маленькой елочке покачиваются игрушки.

НАТ. УЛИЦА. ДЕНЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кристофер Нолан. Фильмы, загадки и чудеса культового режиссера
Кристофер Нолан. Фильмы, загадки и чудеса культового режиссера

«Кристофер Нолан: фильмы, загадки и чудеса культового режиссера» – это исследование феномена Кристофера Нолана, самого загадочного и коммерчески успешного режиссера современности, созданное при его участии. Опираясь на интервью, взятые за три года бесед, Том Шон, известный американский кинокритик и профессор Нью-Йоркского университета, приоткрывает завесу тайны, окутавшей жизнь и творчество Нолана, который «долгое время совершенствовал искусство говорить о своих фильмах, при этом ничего не рассказывая о себе».В разговоре с Шоном, режиссер размышляет об эволюции своих кинокартин, а также говорит о музыке, архитектуре, художниках и писателях, повлиявших на его творческое видение и послужившими вдохновением для его работ. Откровения Нолана сопровождаются неизданными фотографиями, набросками сцен и раскадровками из личного архива режиссера. Том Шон органично вплетает диалог в повествование о днях, проведенных режиссером в школе-интернате в Англии, первых шагах в карьере и последовавшем за этим успехе. Эта книга – одновременно личный взгляд кинокритика на одного из самых известных творцов современного кинематографа и соавторское исследование творческого пути Кристофера Нолана.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Том Шон

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное
Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов
Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов

Большие социальные преобразования XX века в России и Европе неизменно вели к пересмотру устоявшихся гендерных конвенций. Именно в эти периоды в культуре появлялись так называемые новые женщины — персонажи, в которых отражались ценности прогрессивной части общества и надежды на еще большую женскую эмансипацию. Светлана Смагина в своей книге выдвигает концепцию, что общественные изменения репрезентируются в кино именно через таких персонажей, и подробно анализирует образы новых женщин в национальном кинематографе скандинавских стран, Германии, Франции и России.Автор демонстрирует, как со временем героини, ранее не вписывавшиеся в патриархальную систему координат и занимавшие маргинальное место в обществе, становятся рупорами революционных идей и новых феминистских ценностей. В центре внимания исследовательницы — три исторических периода, принципиально изменивших развитие не только России в ХX веке, но и западных стран: начавшиеся в 1917 году революционные преобразования (включая своего рода подготовительный дореволюционный период), изменение общественной формации после 1991 года в России, а также период молодежных волнений 1960‐х годов в Европе.Светлана Смагина — доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Аналитического отдела Научно-исследовательского центра кинообразования и экранных искусств ВГИК.

Светлана Александровна Смагина

Кино