Читаем 2-я трилогия о Сером Легионе Смерти-2: Тактика долга полностью

– Не могу сказать, что согласен с идеей приверрженцев «Слова Джихада», – сказал Макколл, – но я хотел бы встрретиться с ними, да и с вашими людьми тоже. Я и сам якобит. Или был им. Пррошло столько лет с тех порр, как я в последний рраз был дома.

– Так вы, значит, Макколл из клана Макколлов! – сказала Эйлин, и ее глаза широко раскрылись. – Я сначала и не сообразила, кто вы такой.

– Я слышал, что вы покинули свою семью и клан, – медленно произнес Джеймс, – и даже вроде бы они от вас отреклись.

– Что было, то было. Теперрь я веррнулся.

– Мы должны обязательно отвезти его к генералу, – обратилась Эйлин к Джеймсу, – он будет очень полезен " Разбойникам ".

– Если только… – Джеймс на минуту замолчал, а потом недоверчиво покачал головой. – Майор, не поймите меня неправильно, но я слышал ваш разговор с этим мерзавцем Фолкером. Если ваше подразделение прибудет на Каледонию, оно будет действовать против нас? Чтобы подавить восстание? Если это так, то и вы будете не на нашей стороне. А мы не собираемся сидеть сложа руки и ждать, пока этот ублюдок из Цитадели расправится с нами!

– Паррень, неужели ты думаешь, что я смогу воевать за такого сумасшедшего придуррка, как Вилмаррт? – Он покачал головой. – У меня есть, слава Богу, голова на плечах.

– Я думаю, что мой отец собственноручно пристрелил бы майора, если бы тот предложил подобное, – добавил Алекс, – именно поэтому мы с ним и приехали сюда. Мы хотим разобраться, на чьей стороне мы должны воевать!

– Наемники, которые выбирают, на чьей стороне им воевать? – спросила Эйлин, удивленно подняв брови. – Это что-то новенькое!

– Не такое уж новенькое, – ответил ей Алекс. – Мы всегда стараемся быть на стороне действительно нуждающихся в нашей помощи. В противном случае мы уже давно не существовали бы как наемное подразделение.

– А как же ваш контракт, о котором упомянул Фолкер? Между вами и Федеративным Содружеством? Как вы можете обойти его?

– Существует масса возможностей, паррень, – ответил Макколл, – но не в наших прривычках обсуждать служебные секрреты с людьми, которрых мы только что выррвали из лап вррага.

– Знаешь, – слегка оттаяв и улыбнувшись, произнес Джеймс, – мне нравится этот человек, Эйлин. – Он громко рассмеялся. – Майор! Вы отлично напугали Фолкера этой штукой – мононитью, кажется?

– Никогда не видел, чтобы вы двигались с такой скоростью, майор! – сказал Алекс, улыбаясь. Он похлопал себя по карману спецжилета, где лежала его мононить. – Я и не знал, что у вас тоже есть с собой мононить.

Макколл хитро улыбнулся и подмигнул Алексу:

– Да? А кто сказал, что она у меня есть?

У Алекса от удивления отвалилась челюсть.

– Так это был блеф?

– А почему бы и нет? Мононить очень тррудно рразглядеть, если на нее не попадает свет. – Удерживая некоторое время руль управления между коленями, Макколл расставил кулаки на несколько сантиметров друг от друга. – А если ты уверрен, что я дерржу мононить в рруках пррямо перред твоим горрлом, то ты способен увидеть то, чего не было и в помине.

– Держитесь за руль, майор, – покатываясь со смеху, сказал Алекс. – Боже мой, вы заставили его отдать лазерный пистолет, не имея в руках ничего!

– Хорошо иметь вас на своей стороне, майор, – сказала Эйлин. Ее глаза излучали свет. – Джеймс, я думаю, мы должны отвезти майора повидаться с генералом прямо сегодня.

– Извини, девочка, – вмешался в разговор Макколл, – боюсь, сегодня ничего не получится. У нас на сегодняшнюю ночь есть кое-какие дела.

– Почему? – спросил Алекс. – Что мы будем делать?

– Нам следует нанести еще один визит нашим дррузьям в Цитадели сегодня вечерром.

Джеймс был смущен и озадачен.

– Но вы сказали, что придете туда в следующий раз с Серым Легионом Смерти и боевыми роботами. Не хотите ли вы сказать, что ваши люди уже здесь, на Каледонии?

– Мы ничего об этом не слышали, – сказала Эйлин. – Они очень далеко?

– Разве шестьдесят световых лет – это далеко? – спросил Алекс.

– Но… – начала было Эйлин, однако Макколл не дал ей договорить.

– Я и не утверржал, что Серрый Легион Смеррти здесь, рразве не так?

– Еще один блеф? – рассмеялась Эйлин.

– Одна из дезинфоррмапий, – ответил Макколл. – Иногда парра невзначай обрроненных слов дает хоррошие ррезультаты.

– Именно поэтому майор отпустил Фолкера, – пояснил их новым друзьям Алекс. – Вернувшись в Цитадель, они будут думать о нашествии шаттлов и развертывании боевых роботов. Майор Фолкер наверняка свяжется по линии связи с Таркадом, спрашивая об инструкциях. Они бросятся проверять, покинул ли Легион Гленгарри и когда он сможет прибыть сюда.

– Веррно, сынок. А это значит, что они явно не ожидают нашего визита сегодня вечерром. Мы отпрравимся, как только стемнеет.

– Но… у вас разве есть боевой робот? – спросил Джеймс, – Сейчас с собой?

– Чтобы воевать с ними, вам необходимо иметь боевых роботов, – сказала Эйлин. – Не могу вам сказать точно, сколько у них подразделений, но мы видели четыре класса роботов.

– Да, – ответил Макколл, – мы тоже видели «Шершня» и «Сарранчу».

– «Саранча»? Это который?

Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги