Читаем 2. Перевертыш. 3. Владетель полностью

В районе шеи чуть ниже черепа, прикрытые длинными волосами, у нее она сумела рассмотреть жабры, очень похожие на те, что есть у крупных морских рыб.

В остальном эта девушка, ничем не отличалась от ранее встречаемых ею эльфарок.

Разве что более изящные и длинные пальцы рук, но тут Рейнга не могла с уверенностью сказать.

Может они и должны такими быть.

Она не так давно покинула свой мир и единственных эльфов, которых встретила, увидела лишь на Земле.

Сама же эта морская дева была облачена в своеобразный эластичный костюм серо-голубого цвета (но это в ночи, реально он может и отличался) практически полностью прикрывающий ее тело. Голыми оставались лишь кисти рук, часть лодыжек и ступни ног. Ну и соответственно голова, и естественно шея…

Пока она наблюдала за незнакомкой со стороны леса показалось несколько фигур, которые чуть ли не на себе несли двоих соотечественников эльфарки.

«Да черт», — прошептала Рейнга, — «она реально какая-то эльфо-амфибия».

Так вот, им навстречу шло еще три эльфара и еще одна девушка, которые несли на себе какого-то старика и…

«Это что, маленькая девочка?» — удивилась Рейнга.

Между тем к ним подбежала незнакомка, мгновенно проскочившая мимо Рейнги ее братьев и Крама, и с нежностью обняла идущую впереди отряда девушку, а потом подскочила к мужчине, что нес в чем-то похожем на рюкзак за спиной, полулежащую там девочку.

— Как она? — тихо спросила первая эльфарка, осторожно погладив девочку по голове и стараясь рассмотреть ее лицо.

— Потеряла сознание, — ответила ей вторая, та что прибыла с отрядом, но заметив испуганное лицо первой, быстро пояснила, — не переживай, сестра, с ней все нормально, просто выбилась из сил…

— Хорошо, — кивнула эльфарка, — тогда быстрее, я чувствую приближение рулоков, — и она замахала рукой, показывая в сторону берега, — несите их в воду… Там ими займутся…

Сама же при этом вернулась берегу и остановилась напротив Рейнги и ее отряда.

— Ваш спутник сдержал свое слово, смотрите… — и эта странная эльфарка показала, как ее люди заходят в воду, — они на нашей территории. Теперь дело за нами… Идемте…

И эльфарка направилась к самой кромке воды.

— Мой маг переправит вас на другую сторону. Но нужно поторопиться, рулоки будут здесь с минуты на минуту. И если вы на тот момент будете слишком близко от берега, они попробуют напасть… А потому… идите вслед за мной…

И девушка подошла к воде… Шаг… но вместо того, чтобы ее нога погрузилась в воду, она замерла на ее поверхности.

Между тем эльфарка сделала еще несколько шагов вперед.

— Быстрее, у нас не так много времени…

Крам переглянулся с остальными.

— Идем, — только и проговорил он.

А дальше они по одному прошли вслед за девушкой, чей народ предпочитает жить под водой.

— Сядьте, — сказала им эльфарка при этом и сама, скрестив ноги, усаживаясь вниз, — упритесь руками в воду и старайтесь не шевелиться и сильно не дергаться. У меня хоть и умелый маг, но мы обычно щит, используется по несколько иному назначению. А это все-таки простой магический щит… — и девушка обвела рукой вокруг себя.

— Понятно, — ответил ей тролль и первым уселся на слегка колеблющуюся, но при этом приобретшую твердость упругого металла, воду.

Как только они все уселись, вода вокруг них начала смещаться.

И они хоть и не так чтобы очень быстро, но стали плыть, будто на плоту, в сторону противоположного берега.

Рейнга глянула вниз и рассмотрела призрачные тени, незримо сопровождающие их под водой.

— Это мои люди, — заметив ее взгляд, прокомментировала эльфарка.

А потом, немного помолчав, начала рассказывать, будто провалившись в воспоминания.

И слушая ее негромкий рассказ, Рейнга поняла, в каком отчаянии находилась эта странная и слишком уж необычная девушка, эльфарка-амфибия, все это время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Системщик

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме