Читаем 47-й самурай полностью

Прибывающие проходили в большой зал и устраивались перед грифельной доской, молчаливые, сосредоточенные. Наконец в три часа ночи собрание началось. Всех приветствовал старший тренер, заверивший, что предстоящая ночь будет той самой, которую все так долго ждали. Сегодня ночью они будут торжествовать победу. Собравшиеся напоминали спортсменов перед ответственным соревнованием: все были напряжены и взволнованы, но притом горели желанием приниматься за дело.

Наконец к ним вышел гайдзин. Гм, что может знать о фехтовании какой-то гайдзин? Однако этот гайдзин тотчас же завладел вниманием всех присутствующих, хотя, похоже, говорил он не о фехтовании.

— Последняя проверка, — начал он по-английски. Этим языком свободно владело больше половины собравшихся, а для остальных с легкостью синхрониста переводила женщина. — Так, медики. Майор Фудзикава, медики здесь?

Майор кивнул, и трое подняли руки.

— Надеюсь, у вас достаточно ватных тампонов, скобок, швов и систем для переливания крови? Сегодня все раны будут резаными. Надеюсь, вам троим уже приходилось накладывать швы. Работы будет много.

Медики кивнули.

— Окада-сан, — обратился гайдзин к женщине.

Та раздала отксеренные листы бумаги и заговорила по-японски:

— Это самые последние снимки объекта, полученные со спутника приблизительно шесть часов назад. Не спрашивайте, откуда они у меня. Здесь видно расположение зданий, расположение стен. По нашим оценкам, на объекте находится около пятидесяти человек. Судя по всему, они располагаются в подвале, потому что в здание они входят через одну из боковых дверей, ведущих вниз. По состоянию на девятнадцать ноль-ноль все они были внутри. Входные ворота заперты. Как вы можете видеть, мы указали маркером маршрут выдвижения к цели. Отсюда не больше полумили.

— Давайте повторим все еще раз, — сказал гайдзин. — Каждый из вас уже получил задание, но давайте снова пройдем все шаг за шагом.

Так и было сделано: гайдзин рассказал, как им предстоит небольшими группами проникнуть в парк Киёсуми, незаметно пересечь его до противоположного конца и собраться двумя отрядами у северной и южной частей стены, примыкающей к особняку Мивы. Четыре снайпера займут позиции на стенах. Затем Сьюзен и Боб подъедут на «мазде» к западной стене и поставят машину посередине между двумя отрядами. Сигналом станет громкий гудок клаксона, после чего всем нужно будет перелезть через стену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер