Читаем 5-6. Дворы Хаоса. Козыри Судьбы полностью

Я поехал, высматривая телефонную будку и пытаясь не вспоминать о Джулии — о той Джулии, какой я видел ее в последний раз. С запада нагнало немного тучек. На запястье потикивали часы, рядышком с невидимой Фракир. Международные сообщения по радио были безрадостны, как всегда.

Я затормозил у аптеки и воспользовался телефоном[44], чтобы позвонить Льюку в мотель. В номере его не было. Тогда у стойки я заказал клубный сэндвич и молочный коктейль[45] и попробовал позвонить еще. Результат был прежний.

О’кей. Отловлю позже. Я направился в город. «Полистай-ка» — кажется, так называлась лавка, в которой работал Рик.

Проезжая мимо, я увидел, что там открыто. Я припарковался парой кварталов выше и вернулся пешком. Теперь, когда я снова был в городе, приходилось держаться настороже, но никаких признаков слежки я не заметил.

Пока я шел, меня обдало холодным ветром, обещающим близкий дождь. Через окно лавки я разглядел Рика. Он сидел за высокой конторкой и читал книгу. Больше в лавке не было никого.

Маленький колокольчик над дверью доложил о моем приходе. Рик оторвал взгляд от книги. Потом выпрямился, и, пока я шел на него, глаза у него делались все шире и шире.

— Привет, — сказал я, на мгновение задержав шаг. — Рик, я не знаю, помнишь ты меня или нет?

— Ты — Мерль Кори, — тихим голосом сказал он.

— Точно, — сказал я, наваливаясь на конторку. Он отодвинулся. — Мне нужна кое-какая помощь с твоей стороны. А именно — небольшая информация.

— Какая?

— По поводу Джулии.

— Слушай, — заволновался он, — я к ней даже близко не подходил, пока вы с Джулией были вместе.

— Да? Нет-нет, ты не понял. Это меня не интересует. Мне нужны сведения посвежее. Она пыталась дозвониться до меня всю эту неделю, и…

Рик покачал головой.

— За последнюю пару месяцев я от нее ничего не слышал.

— То есть как?

— А так. Мы с ней не встречались. Видишь ли, у нас разные интересы.

— С ней было все в порядке, когда вы… перестали встречаться?

— Вроде да.

Я посмотрел ему прямо в глаза, он моргнул. Мне это не понравилось. «Вроде да». Я видел, что он немного побаивается меня, поэтому решил надавить.

— Что ты подразумевал под «разными интересами»? — спросил я.

— Знаешь, она была… немного странная, что ли, — сказал Рик.

— Не знаю. Расскажи.

Рик облизнул губы и отвернулся.

— Не хочу нарываться на неприятности, — сказал он.

— Я тоже. Так что там было?

— Ну, — сказал он, — она была напугана.

— Напугана? Чем?

— Н-ну… Тобой.

— Мной? Это смешно. Я никогда ничего такого не делал. И что же она сказала?

— Она никогда об этом не говорила в открытую, просто всякий раз в ее разговорах всплывало твое имя. Затем она увлеклась всеми этими забавными штуками.

— Ты меня запутал, — сказал я. — Окончательно. Говоришь, она стала странная? Увлеклась какими-то забавными штуками? Какими штуками? Что происходило? Я вообще ничего не понимаю, а понять очень хочется.

Рик поднялся и, бросив взгляд в мою сторону, направился в глубину лавки; я так понял, что мне надо пойти за ним. Я пошел.



Он замедлил шаг, проходя мимо секции, где стояли книги по народному врачеванию, экологическому земледелию, боевым искусствам, лекарственным травам и уходом за ребенком на дому, но не стал задерживаться и прошел дальше в секцию оккультизма.

— Вот, — сказал он, останавливаясь у книжных полок. — Она брала кое-что домой, а когда возвращала, каждый раз брала еще больше.

Я пожал плечами.

— И это все? Странным это трудно назвать.

— Но она на самом деле всем этим здорово увлеклась.

— Этим многие увлекаются.

— Ты не даешь мне договорить, — сказал Рик. — Начала она с теософии, даже смоталась на собрание местной группы. Но довольно быстро это ей надоело, а тут как раз она повстречала каких-то людей со связями в этих кругах. И скоро она уже крутилась вокруг суфистов, последователей Гурджиева[46], познакомилась с каким-то приблудным шаманом.

— Интересно, — сказал я. — А йогой она не увлекалась?

— Йогой — нет. Я ее спрашивал, но она сказала, что ищет силы, а не самадхи[47]. В общем, она все больше и больше заводила странных знакомств. Атмосфера для меня стала слишком жидкая, так что я сказал «до свидания».

— Почему, интересно? — задумчиво спросил я.

— Вот, — сказал он, — взгляни-ка.

Он кинул мне какую-то черную книгу и сразу же отступил назад. Я поймал. Это была Библия. Я раскрыл ее на странице с выходными данными.

— И что здесь особенного?

Он вздохнул.

— Ничего. Извини.

Рик взял у меня книгу и поставил на полку.

— Подожди минуту. — Он вернулся к конторке и взял оттуда табличку с надписью: «Только что вышел. Откроемся в —»; под этим был циферблат с подвижными стрелками. Он отметил стрелками полчаса и повесил табличку на дверь, чтобы было видно снаружи через стекло. Затем задвинул засов и жестом позвал меня за собой.

В конторе, куда мы прошли, был стол, пара кресел и картонные упаковки с книгами. Рик уселся за стол и кивнул мне на ближайшее кресло. Я сел. Затем он включил автоответчик, сдвинул в сторону пачку бланков и деловых писем с торговой книги, открыл ящик и вынул бутылку «кьянти».

— По стаканчику? — спросил он.

— Спасибо, не откажусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги