Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

— Помер, — объявил Дэйв. — Оставил, понимаешь, молодую вдову. На нее здорово давили, чтобы замуж вышла. Но она просто принялась менять любовников и натравливала политические фракции друг на друга. Обычно она с военачальниками шашни водила, с влиятельными придворными — или и то и другое вместе. Но когда она уехала, то оставила вместо себя сына.

— О-о, так у вас взрослый принц был?

— Взрослый… Он-то и затеял эту чертову войну. Собрал войско, только что-то ему не глянулось, ну, он и сговорился с другом детства — тот, в общем-то, вне закона, но у него под командой большая кодла наемников. Звали его Далт…

— Стоп! — сказал я.

Память моя рванула галопом и в два счета нагнала историю, которую как-то рассказал мне Джерард. История та была о необычном человеке, которого звали Далт. Он со своей собственной армией атаковал Янтарь и продвинулся невероятно далеко. Чтобы остановить вторжение, пришлось вызвать самого Бенедикта. Армия Далта была разбита только у подножия Колвира, сам Далт тяжело ранен. Тела его не нашли, но любой человек, получивший такие раны, просто обязан был умереть. Но в рассказе Дэйва было еще кое-что…

— Ты так и не сказал, как называется твоя родина, — сказал я. — Откуда ты, Дэйв?

— Из Кашфы, — отозвался он.

— А королеву твою звали Джасра?

— А, слышал уже… Ты-то сам откуда?

— Из Сан-Франциско, — сказал я.

Дэйв покачал головой.

— Не слыхал.

— И не услышишь… Слушай, у тебя зрение хорошее?

— Ну?

— Когда мы смотрели на бой, там несли флаг… ты не разглядел, какой?

— Глаза уже не те… — вздохнул он.

— Зелено-черный, с какими-то зверями.

Дэйв присвистнул.

— Бьюсь об заклад — лев, терзающий единорога. Похоже, это Далт.

— Что это за символ?

— Янтаритов он ненавидит, вот что это значит. Даже воевать их ходил когда-то.

Я выпил вина. Неплохое…

Значит, тот самый…

— С чего это он их так ненавидит? — спросил я.

— Да они вроде бы мамашу его пришили, — сказал Дэйв. — Какие-то пограничные разборки… В общем, сам черт ногу сломит во всех этих историях. Не знаю…

Я вскрыл консервную банку, отломил от каравая краюху и сделал себе сэндвич.

— Ну а дальше что было? — сказал я.

— А где я остановился?

— Принц сговорился с Далтом, потому что беспокоился о матери и собирал войска.

— А, ну да, тогда-то меня и забрили в пехоту. Ну и пошли. Еле добрались — принц с Далтом вели нас какими-то жуткими местами. Но дотопали все-таки до этого замка. Вот. А потом началась та же самая петрушка, что и сейчас там творится…

— И все?

Дэйв рассмеялся.

— С самого начала у нас все было плохо, — сказал он. — По-моему, кто бы ни сидел за этой стеной, для него управиться со стихиями — раз плюнуть… ну, тот смерчик ты видел, да? Это еще семечки. Нас всем по порядку попотчевали — землетрясение, буран, молнии. И все равно лезли мы на эти стены. Видел я, как моего брата обварило до смерти кипящим маслом. Вот тогда я и решил, что с меня хватит. Дал деру и залез сюда. Никто за мной не гнался, так что я ждал тут и смотрел. Может, зря, конечно, но хрен его знает, как все могло повернуться… Должно было, конечно, повернуться так, как я и ожидал. А все вышло наоборот, да и возвращаться поздно было. Они бы мне башку оттяпали или еще чего-нибудь, если б я вернулся.

— Что случилось-то?

— По-моему, там Джасра руку приложила. Она явно мечтала сама с Шару Гаррулом разобраться и эту крепость занять. Может, она его разогрела — в доверие втерлась, перед тем как ударить. Она старика побаивалась, похоже. И тут подваливает ее армия, и ей приходится действовать — хотя она еще не готова. Вызвала она старика на колдовской поединок, пока ее гвардия давила его людей. Ну и победила вроде, хотя я понял так, что и ее потрепало неслабо. А на сынка-то как разозлилась — привел, понимаешь, армию без ее приказа. Ну да все равно — гвардия открыла ворота, и Цитадель пала. Потому я и говорил, что ни одной армии Крепости не взять. Разве что изнутри, как в тот раз.

— Откуда ж ты все это знаешь?

— Так я ж говорю, дезертиры все этой дорогой идут, я их кормлю, они мне рассказывают…

— Ты говорил, что кто-то еще штурмовал крепость. Это что, уже после того, как ее заняла Джасра?

Дэйв кивнул и снова глотнул из горлышка.

— Так ведь… пока не было ни королевы, ни принца, в Кашфе переворот произошел. Дворянин один, Касман, брат одного из ейных любовников-покойников — был такой Джасрик… Касман этот, ясно, захотел убрать с дороги и королеву, и принца. Ну и навалился на Крепость. Раз десять штурмовал, не меньше. Так и не взял. В конце концов у него болт упал, по-моему. Потом Джасра сынка куда-то отослала — набрать еще одну армию, наверное, да и отвоевать Кашфу. Не знаю. Давно это было…

— А при чем там Далт?

— С ним расплатились добычей из Крепости — ох, добра там, наверно, было! — и он отвалил со своим полком туда, где обычно ошивается.

Я сделал еще один глоток вина и отрезал кусок сыра.

— А ты, значит, тут так и сидишь? Похоже, здесь не очень-то разгуляешься…

Дэйв кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика