За поимку была назначена награда. Обшарили все окрестности, но индейца Джо и след простыл. Один из тех всеведущих и внушающих благоговение кудесников, которых называют сыщиками, приехал из Сен-Луи, понюхал кругом, покачал головой, скорчил глубокомысленную мину и добился того же изумительного результата, какого обыкновенно добиваются эти молодцы. Иными словами, «напал на след». Но так как «след» нельзя повесить за убийство, то и после того, как сыщик окончил свои розыски и уехал домой, Том не чувствовал себя в безопасности.
Дни медленно тянулись за днями, и каждый из них слегка убавлял гнет опасений, удручавших Тома.
Глава XXV
В жизни каждого мальчика, при нормальном ее течении, наступает момент, когда у него возникает пламенное желание отправиться на поиски кладов. Это желание внезапно обуяло Тома. Он устремился к Джо Гарперу, но не застал его дома. Отправился к Бену Роджерсу, но тот ушел удить рыбу. Вскоре он наткнулся на Гека Финна Кровавая Рука. Гек был подходящий человек. Том отвел его в сторонку и под секретом сообщил ему свой план. Гек согласился. Гек всегда соглашался принять участие в каком бы то ни было предприятии, сулившем развлечение и не требовавшем капитала, так как располагал в обременительном изобилии тем временем, которое не деньги.
– Где же будем рыть? – спросил Гек.
– О, везде попробуем.
– Да разве везде зарыто?
– Ну, нет. Зарыто в особенных местах, Гек, – иногда на островах, иногда в сгнивших сундучках под оконечностью сука старого засохшего дерева, как раз там, где тень падает в полночь, а чаще всего в домах, где водятся привидения.
– Кто же это зарывает?
– Ну, воры, конечно, – неужто не понимаешь? Не директора же воскресных школ!
– Почем я знаю. Будь у меня деньги, я бы их не зарывал, а истратил и пожил бы в свое удовольствие.
– Да, и я тоже, но воры не так действуют. Они всегда зароют, да так и оставят.
– А потом разве не приходят за кладом?
– Нет, они всегда собираются, но обыкновенно забывают знаки или умирают. Деньги так и лежат да ржавеют, пока кто-нибудь не найдет старую пожелтевшую бумажку, на которой написано, как найти знаки. И бумажку эту приходится разбирать целую неделю, потому что написано большей частью знаками и гироглифами.
– Гиро… как?
– Гироглифами, – это, знаешь, такие фигурки и узоры, которые с виду как будто ничего не значат.
– Ты что же, нашел такую записочку, Том?
– Нет.
– Так как же мы найдем знаки?
– Обойдемся и без знаков. Зарывают всегда или в доме с привидениями, или на острове, или под засохшим деревом, у которого один сук торчит. Мы уже пошарили малость на острове Джэксона, можем и еще пошарить, а за Тихим Ручьем есть дом, где водятся привидения, да и сухих деревьев там множество – целая куча.
– И под каждым деревом зарыт клад?
– Что ты мелешь! Нет!
– Так как же мы узнаем, под которым он зарыт?
– Будем рыть под всеми.
– Что ты, Том, да ведь этак нам все лето рыть придется.
– Что же такого? Зато подумай – вдруг мы находим медный котелок, а в нем сотня долларов, все ржавые и блестящие, или сгнившую шкатулочку, битком набитую алмазами. А? Каково?
Глаза у Гека загорелись.
– Мне этого много, куда мне столько. Давай мне сотню долларов, а алмазов не нужно.
– Ладно. Ну, а я так не брошу алмазов. Из них есть такие, что стоят двадцать долларов штука. А дешевле шести битов или доллара ни одного не найдется.
– Ну? Будто?
– Верно, – всякий тебе скажет. Разве ты никогда не видел алмаза, Гек?
– Нет, не припомню что-то.
– У королей их целые груды.
– Ну, королей мне не случалось видеть, Том.
– Понятное дело. Но если бы ты поехал в Европу, то увидал бы: они там целыми стаями скачут.
– Разве они скачут?
– Э, глупый! Нет!
– Да ты же сам сказал.
– Вздор! Я только хотел сказать, что ты бы увидел, как они там – не скачут, разумеется, – на что им скакать? Но я хотел сказать, что ты бы увидел, как они там – слоняются, понимаешь, как и все прочие, вроде этого старого горбуна Ричарда.
– Ричарда? А по фамилии как?
– Никакой у него не было фамилии. У королей всегда только одно имя.
– Да ну?
– Верно.
– Ну, коли им так нравится, Том, их дело; но я бы не хотел быть королем с одним именем, точно негр. Но послушай, где же мы начнем рыть?
– Не знаю. Не попытать ли удачи под старым засохшим суковатым деревом на холме, за Тихим Ручьем?
– Идет.
Они раздобыли сломанную кирку и заступ и отправились за три мили. Придя на место, усталые и вспотевшие, прилегли в тени соседнего вяза покурить.
– Мне это нравится, – сказал Том.
– Мне тоже.
– Скажи, Гек, если мы найдем клад, что ты будешь делать со своей долей?
– Буду есть пирожки и пить содовую воду каждый день и ходить в цирк каждый раз, как он приедет. Весело поживу, будь покоен.
– А копить не будешь?
– Копить? Зачем?
– Ну, на черный день.
– Ну, это мне ни к чему. Вернется батька в деревню, запустит лапу в мои денежки, если я их не растрачу раньше, и живо им глаза протрет. А ты что будешь делать со своими, Том?
– Куплю новый барабан, настоящий меч, красный галстук, щенка бульдога и женюсь.
– Женишься?
– Непременно.
– Том, да ты… да ты рехнулся?