Читаем A-10s over Kosovo (illustrations removed) полностью

I had flown a total of 30 combat missions by the end of the conflict. Not all of them were successful because on various days we had bad weather, could not find targets, or experienced aircraft malfunctions that forced an early RTB. And on some days we became the targets of Serb SAMs and AAA. Even though the Serbs did not often shoot at me, I retained a healthy degree of unease each time I flew. On every sortie it was important to me to be a good wingman; I wanted my flight leads to be confident that they could count on me to add to, rather than diminish, our flights’ combat capability. After all, Glib and I had been brand-new wingmen when the air war started, and we had to prove ourselves. My biggest fear, therefore, was not being shot down—but failing my flight lead.

First Time Out Front

Capt Nate “Foghorn” Brauner

I felt a surge of excitement as I departed our squadron’s makeshift ops center for the jet parked on Gioia’s ramp. I hadn’t flown in three days and was stepping for my sixth combat sortie. However, I felt excited today because I would lead a flight into combat for the first time. I climbed into the aircrew minivan, got comfortable, and began to reflect on the series of events that had occurred during the past six months—the events that began with my arrival at Spangdahlem and brought me here, sitting in the crew van en route to a combatloaded aircraft.


\Photo: Panther taxiing at Gioia del Colle AB, Italy


I hadn’t been flying much. I had arrived at Spangdahlem as a new pilot in early March, just three weeks before the campaign started and while the squadron was still engaged in “split ops.” For the past six months the Panthers had maintained a near-constant presence at Aviano with half the squadron, keeping the other half at home in Germany. It was a tough situation for everyone in the 81st. The delicate peace negotiations seemed to drag on for years; however, they now seemed close to breaking down, as they had on several occasions. The Panthers had been sent to Aviano in anticipation of the need for air strikes should the negotiations fail. They had been sent to provide CSAR support in case one of our planes got shot down, not to conduct air strikes.

When I arrived at Spangdahlem, the squadron showed the long-term effects of its split ops. Several bachelors even considered Aviano more “home” than they did Spangdahlem. The deployed Panthers had been staying at a mountain chalet just north of Aviano—affectionately known as “Mr. C’s.” Its owner was a former pilot and an aviation enthusiast—to say he was hospitable to his American guests would have been a gross understatement. The Panthers were comfortable there despite the married pilots’ families being several hundred miles away. They were quite happy to enjoy the Italian food and wine, and receive the American per diem to pay for it all. The women were striking, the scenery was equally luscious, and the flying was good. It was as close to a fighter pilot’s dream as was possible in post–Cold War Europe. The constant deployment was seemingly never going to end, and the squadron had established a well-defined routine. When I met Kimos, the Panther squadron commander, he assured me that I would get well acquainted with life in northern Italy and that I would also be a candidate to go with the squadron when it deployed to the Air Warrior CAS exercise at Nellis AFB in early April. He said, “It is going to be a very busy spring, so don’t get too comfortable relaxing in Germany.” He couldn’t have been more correct. I would be on the road quite a bit, but the real reason was one that even our most experienced pilots did not foresee at the time.

The deployments were an exciting prospect, but I still had several hurdles to jump before I could participate. I hadn’t flown the A-10 since mid-December, thanks to a mountainbike accident while I was at home on leave. A clavicle fracture and resulting surgery had kept me out of the cockpit, and it would be the end of March before I could fly again. It was a bad position to be in; I hoped that I would be healed enough to start flying and make our April deployment to Nellis. I wanted to be on that trip—and all others like it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное