Читаем А был ли мальчик (част 1-6) полностью

-- Гарри! Я так волновалась! Прошло уже больше трех часов!

-- Надо же, я могла поклясться, что не больше пятнадцати минут! Думаю, утверждать что-либо еще рано, нужно дождаться, пока она проснется. Я погрузила ее в глубокий сон, это должно пойти ей на пользу.

Сцепив в замок пальцы, Августа предложила:

-- Может, разбудить ее?

-- Не надо. Я вернула ей память вплоть до дня... трагедии. Это могло оказаться довольно травмирующим... Да наверняка и оказалось! Лучше подождать, чтобы все случилось само собой.

-- Тогда... чаю? Ты выглядишь не слишком хорошо.

-- Чаю, -- согласилась я. Проходя в столовую, я мельком глянула в зеркало, висящее в прихожей. Да уж... Волосы растрепаны, под глазами синячищи -- похоже, я потратила куда больше сил и магии, чем предполагала. Чай определенно будет кстати...

Глава 16

Когда я проснулась, Алиса еще продолжала спать. Я же говорила, что восстанавливаюсь быстрее среднестатистического колдуна, спасибо папе и Грейбеку...

Так что я успела размяться, позавтракать и поговорить по каминной сети с Невиллом -- он собирался вернуться через пять дней и привезти мне в подарок замечательнейшую Мимбулус Мимблетонию Аурелиум, с прекраснейшими золотистыми цветами размером с кулак. Наверняка и зубки окажутся соответствующими...

-- Гарри, ты не представляешь, какая она замечательная!

-- О, думаю, что представляю... Разве может мимблетония быть не замечательной? Кстати, папа слезно просил не поливать больше растения в Тайной комнате зельем ускоренного роста -- они захотели есть и попытались добраться до его консервированного василиска.

-- Не буду, -- мило покраснел Невилл. -- Как там твое таинственное дело?

-- Продвигается, -- туманно ответила я и глянула на часы: примерно полчаса до пробуждения Алисы.

-- Ну, тогда до потом, -- попрощался Невилл. Мы с ним всегда так прощались -- никогда нельзя сказать наверняка, когда увидишься, особенно если оба имеют привычку внезапно соскучиваться.

Послав любимому воздушные поцелуй, который тот поймал и положил в кармашек, я встала с колен и направилась в Алисину комнату. Думаю, будет лучше, если она увидит первой меня, а не состарившуюся Августу.

-- Она выглядит такой умиротворенной, -- шепнула мне миссис Лонгботтом, глядя на невестку.

-- Она скоро проснется. Думаю, вам лучше уйти -- ведь Алиса пока не знает, сколько лет прошло.

-- Да-да, ты права, -- Августа поспешно удалилась. Я же села так, чтобы, открыв глаза, женщина сразу увидела меня, и принялась ждать.

Наконец веки Алисы затрепетали, и еще сонный взгляд уставился в потолок. Тень узнавания забрезжила в карих глазах:

-- Августа? Ой, кто вы? -- она увидела меня и даже привстала слегка на локтях. Я мысленно прыгала от радости: она разговаривала!

-- Алиса, доброе утро.

-- Д-доброе утро... Я думала, что нахожусь в доме моей свекрови, простите... Гарри? Вы -- Гарри?

-- Да, -- подтвердила я. Женщина смущенно улыбнулась:

-- Вы мне снились, и так странно... Невилл. Там еще был Невилл и Фрэнк... О, Мерлин великий! Это случилось на самом деле! -- она рывком села и потребовала:

-- Расскажите, что случилось! Лестранжи и другие пожиратели, их поймали? Где мой сын? И муж?

-- Успокойтесь, Алиса, я сейчас вам все расскажу. Но, может, сперва позавтракаете?

-- К пикси завтрак! Я желаю знать, где мои муж и сын! И кто вы вообще такая?

Я примирительным жестом подняла ладони:

-- Успокойтесь. Помните, в вашем сне я говорила о Спящей красавице? Как вы думаете, сколько времени прошло с визита в ваш дом незабвенной мадам Лестранж?

Алиса глянула за окно:

-- Тогда был ноябрь, листья почти облетели... Какой сейчас месяц? Июнь? Июль?

-- Июль. Сегодня второе июля тысяча девятьсот девяносто шестого года.

Женщина потрясенно замерла. Я наколдовала ей водички и заставила выпить почти силой.

-- Вы же мне врете? -- жалобно спросила она.

-- Хотелось бы. Увы, Невиллу скоро исполнится шестнадцать. Уверяю вас, он жив, здоров и почти счастлив. А вот ваш муж болен, но к нему мы вернемся позже. Думаю, мне стоит рассказать вам о том, что вы пропустили.

Алиса горько покачала головой:

-- Мой мальчик вырос без меня... Я все пропустила, все!

-- Не все, -- упрямо возразила я. -- На вашу долю еще достанет. Итак, начнем с самого начала. Как вам известно, меня зовут Гарри. Гарриэт Джин Снейп.

-- Снейп?

-- Да. Я дочь Лили Эванс и Северуса Снейпа.

-- Лили ведь была замужем за Джеймсом? -- наморщила лоб Алиса. -- Не могло же у нее быть двух дочерей по имени Гарриэт? Ты... вы...

-- Ты, -- ободряюще кивнула я.

-- Ты родилась в один день с Невиллом, я правильно помню?

-- Да. Мы очень дружны с вашим сыном, и давно празднуем двойные дни рождения.

-- Постой, -- вдруг вспомнила Алиса. -- Сейчас мир? Все закончилось?

-- Давайте я расскажу все по порядку, -- улыбнулась я. -- Постараюсь кратко.

Женщина кивнула и я продолжила.

Перейти на страницу:

Похожие книги