Читаем A Critical Cinema 2: Interviews with Independent Filmmakers полностью

With few exceptions, the remaining interviews in Volume 2 reveal a growing interest in national and global concerns. Some interviewees-Benning, for example, and Ross McElwee and Su Friedrich-makes films that reveal in some detail how their personal lives are affected by larger social and political developments; Friedrich, in particular, uses the process of filmmaking as a means of responding to these developments. Severson, Mulvey, Yvonne Rainer, and Trinh T. Minh-ha have used filmmaking to explore the gender politics that underlie contemporary life and thus inform much of the popular cinema, and Trinh and Rainer in particular relate the disenfranchisement implicit in these gender politics to other forms of disenfranchisement: to the undervaluing of ethnic heritages within the United States and of the cultural practices of "Third World" peoples. Godfrey Reggio and Peter Watkins explore the possibility of a global cinematic perspective, in films that attempt to demonstrate the interconnectedness of all cultures and their parallel problems and aspirations.


The other general organizational principle that informs

A Critical Cinema 2

is my arrangement of the interviews so that each successive pair of interviews (the mini-interviews with Severson, Mulvey, and Rainer are treated as a single piece) reveals a general type of response to



Page 7


the conventional cinema

and

articulates a set of similarities and differences between the work of the paired filmmakers. My hope is that the implicit double-leveled interplay will make clear that the contributions of the filmmakers interviewed are not a series of isolated critiques of the conventional film experience but are parts of an explicit and/or implicit discourse about the nature of cinema. For those interested in teaching or programming a broader range of film practice, a brief review of the implications of a few of my pairings might make the complex and simulating nature of this discourse more apparent.


Breer and Snow came to filmmaking from the fine arts, having already established themselves as painters and sculptors (Snow was also a musician). Neither uses filmmaking as a means of developing narratives peopled by characters with whom viewers do and don't identify. There are, at most, references to conventional narrative and character development in their filmsin some instances, just reference enough to make clear that the conventions are being defied. The focus of Breer's and Snow's films is the nature of human perception. Breer's animations continually toy with our way of making sense of moving lines and shapes. At one moment, we see a two-dimensional abstraction, and a moment later a shift of a line or a shape will suddenly transform this abstraction into a portion of a representational scene that disappears almost as soon as we grasp it. In

Wavelength

(1967) and

Back and Forth

[

«

] (1969), Snow sets up systematic procedures that allow him to reveal that certain types of events, or filmstocks, or camera speeds cause the same filmed spaces to flatten or deepen, to be seen as abstract or representational. Both filmmakers confront the conventional viewer's expectations with considerable wit and frequent good humor.


But while Breer and Snow critique some of the same viewer assumptions in some of the same general ways, their films are also very different. Nearly all of Breer's films are brief animations of drawings and still photographs. Indeed, Breer is a central figure in the tradition of experimental animation, which has functioned as an alternative to the commercial cartoon and its replication of the live-action commercial cinema. With the exception of his first film, Snow has made live-action films, some of them very long. While Breer's films move so quickly as to continually befuddle us, Snow's films often move so slowly as to challenge our patience. Both filmmakers confront our expectations about what can happen in a certain amount of film time, but they do so in nearly opposite ways.


The second pair of interviewees mount a very different kind of critique of conventional cinema. Mekas was a poet before coming to the United States after World War II, and once he arrived here, he trans-



Page 8


posed his free-form approach to written verse into a visually poetic film style (a style that often includes written text). Baillie, too, came to see himself as a visual poet, translating traditional literary stories and rituals (the legend of the Holy Grail, the Catholic Mass,

Don Quixote

Перейти на страницу:

Все книги серии A Critical Cinema

Похожие книги

Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху
Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху

«Операция прошла успешно», – произносит с экрана утомленный, но довольный собой хирург, и зритель удовлетворенно выключает телевизор. Но мало кто знает, что в реальной жизни самое сложное зачастую только начинается. Отчего умирают пациенты кардиохирурга? Оттого, что его рука дрогнула во время операции? Из-за банальной ошибки? Да, бывает и такое. Но чаще всего причина в том, что человек изначально был слишком болен и помочь ему могло лишь чудо. И порой чудеса все же случаются – благодаря упорству и решительности талантливого доктора.С искренней признательностью и уважением Стивен Уэстаби пишет о людях, которые двигают кардиохирургию вперед: о коллегах-хирургах и о других членах операционных бригад, об инженерах-изобретателях и о производителях медицинской аппаратуры.С огромным сочувствием и любовью автор рассказывает о людях, которые вверяют врачу свое сердце. «Хрупкие жизни» не просто история талантливого хирурга – прежде всего это истории его пациентов, за которыми следишь с неослабевающим вниманием, переживая, если чуда не случилось, и радуясь, когда человек вопреки всем прогнозам возвращается к жизни.

Стивен Уэстаби

Документальная литература / Проза / Проза прочее
Мой друг Карлос Шакал. Революционер, ставший героем голливудских фильмов «Шакал» и «Карлос»
Мой друг Карлос Шакал. Революционер, ставший героем голливудских фильмов «Шакал» и «Карлос»

Герой этой книги стал прототипом для Голливудских блокбастеров «Шакал» и «Карлос». Его политическая борьба началась в то время, когда ветер перемен прокатился по всем странам: Хо Ши Мин во Вьетнаме, немыслимый Мао в Китае, в Гаване смолил сигарой Фидель, а где-то в джунглях Боливии готовился к гибели Че Гевара. Карлоса же видели по всему миру, а после захвата министров ОПЕК назвали «звездой терроризма». Саддам Хусейн восторгался им, он говорил о его необычайной мужестве. Каддафи, этот великий бедуин, давал ему оружие. Сегодня Саддам и Каддафи жестоко убиты, а он, может быть последний человек, который знает их тайны. Он прославился под именем «Карлос», а враги дали ему кличку «Шакал», в честь героя книги Форсайта «День Шакала», но у них было мало общего. Шакал из романа убивал за деньги, Карлос сражался за дело свободы. Его способность запутывать следы и уходить от преследования была зубной болью для спецслужб западных стран. Последним прибежищем Ильича стал Судан, где Карлос вел жизнь преподавателя, рассказывая юным чернокожим бойцам о революционном ремесле. Но недолго. Он был похищен американо-израильской разведкой и доставлен во Францию, где его ожидала тюремная камера. Так кто же он? Террорист или революционер? «Карлос должен быть освобождён», — Александр Проханов. «Карлос наше знамя!» — Герман Садулаев. «Приговор Карлосу — приговор всему человечеству», — Исраэль Шамир. «Мой привет старому революционеру!» — Эдуард Лимонов.Игорь Молотов, — русский писатель и публицист, постоянный колумнист телеканала Russia Today. Отмечен благодарностью и грамотами Государственной Думы, а также наградами Правительства РФ. Принимал участие в качестве наблюдателя в военных конфликтах в Южной Осетии, в Донецкой народной республике. В 2017 году возглавил кампанию по освобождению Карлоса Рамиреса.

Игорь Владимирович Молотов , Игорь Молотов

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное