Читаем A Long Line of Dead Men полностью

"We all did or we wouldn't be here. But I talked to Frank DiGiulio the other day and he said he wasn't coming, that he didn't think it was appropriate. And now I've decided I agree with him. You know, back when this thing first got rolling, there were a few members I used to see socially. A lunch now and then, or drinks after work, or even getting together with the wives for dinner and a movie. But I stopped doing that, and when I spoke to Frank I realized it was the first conversation I'd had with any of the group since dinner last May."

"Don't you like us anymore, Bill?"

"I like you all just fine," he said, "but I find myself inclined to keep things separate. Hell, I haven't even been to Cunningham's since the last get-together. I don't know how many times someone'll suggest it for lunch or dinner, and I always make sure we wind up someplace else instead. 'Oh, I'd rather not,' I told a fellow just last week. 'I had a bad meal last time I was there. The place isn't what it used to be.' "

"Jesus, Billy," somebody said, "have a heart, huh? You're gonna put them out of business."

"Well, I'd hate to see that happen," he said, "but do you see what I mean? Once a year's enough for me. I like having thirty guys that I only see once a year, in a place I only go to once a year."

"That's twenty-seven guys now, twenty-eight including yourself."

"So it is," he said gravely. "So it is. But you see my point, don't you? I'm not telling the rest of you what to do, and I love you one and all, but I'm not coming to your funerals."

"That's okay, Billy," Bob Ripley said. "We'll come to yours."

"Thirty men in 1961, ranging in age from twenty-two to thirty-two with a median age of twenty-six. Thirty-two years later, how many would you expect to find alive?"

"I don't know."

"Neither did I," Hildebrand said. "After the dinner last month I went home with a headache and tossed and turned all night. I woke up knowing something was very wrong. You've got a group of men in their late fifties and early sixties, you're going to have some losses. Death is going to start making in-roads.

"But it seemed to me we were way over the probabilities. My mind kept coming up with different explanations, and I decided the first thing to do was find out if my sense of things was accurate. So I called up a fellow I know who's always trying to sell me more life insurance and told him I had an actuarial problem for him. I ran the numbers for him and asked him what percentage of deaths you'd expect over that span of time in a group like that. He said he'd make a couple of calls and get back to me. Take a guess, Matt. How many deaths would you expect in a group of thirty?"

"I don't know. Eight or ten?"

"Four or five. There ought to be twenty-five of us left and instead we're down to fourteen. What does that say to you?"

"I'm not sure," I said, "but it certainly gets my attention. The first thing I'd do is ask your friend another question."

"That's just what I did. Tell me your question."

"I'd ask him to gauge the significance of a sample with three or four times the expected number of deaths."

He nodded. "That was my question, and he had to call somebody to find out. The answer that came back to me was that sixteen deaths out of thirty was remarkable, but it wasn't significant. Do you know what he meant by that?"

"No."

"According to him, the sample's too small for any result to be significant. We could have one hundred percent surviving or one hundred percent dying and it wouldn't really signify anything. Now if we had the same percentage in a substantially larger group, then it would mean something from an actuarial standpoint. See, actuaries like large numbers. The bigger the group, the more they can read into the statistics. If we had a hundred forty survivors in a group of three hundred, that would have some significance. Fourteen hundred out of three thousand, that would be even more significant. A hundred forty thousand out of three hundred thousand, that would begin to suggest that the sample was composed of people who lived inChernobyl, or whose mothers took DES during pregnancy. It would really set the sirens wailing."

"I see."

"I've had some experience in direct-mail advertising. We tested everything. You have to. If we had a list of half a million names, and we did a test mailing to a thousand of those names, we knew we'd get the same response ratio within a point or two from the entire list. But we knew better than to send out a test mailing to thirty names, because the results wouldn't mean anything."

"Where does that leave you?"

"It leaves me impressed with the percentages, and never mind the size of the sample. I can't get past the fact that statistically we should have suffered four or five deaths and instead we took a hit three or four times as heavy. What do you make of it, Matt?"

I gave it some thought. "I don't know anything about statistics," I said.

"No, but you're an ex-cop and a detective. You must have instincts."

"I suppose I do."

"What do they tell you?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер / Научная Фантастика