Читаем A Matter of Conviction полностью

The entries in the blotter all ended with the identical three words: “...and to cell.”


On Friday afternoon of that week, the assistant district attorneys assigned to the Homicide Bureau met in the chief’s office. Leisurely, they reviewed for their colleagues the various cases they had handled that week. Albert Soames reviewed the Morrez homicide. The men then voted that they would ask the Indictments Bureau to prepare an indictment for first-degree murder.

They did not seem to harbor any doubt that the grand jury would decide that a crime had been committed and that it was reasonable to assume the defendants had committed it.

The man assigned to the prosecution of the case was Henry Bell.

Three

Monday was starting wrong.

Or, he supposed, perhaps Sunday night had ended wrong. In any case, and in whatever sequence, this was going to be one of those days which — unless something positive were done about it immediately — would rapidly succumb to the battering combination of error and circumstance. Sitting behind the desk in his small office, the sheaf of transcripts finally, finally, finally

before him, Hank tried to reconstruct the events which, like elements of a sorcerer’s evil brew, had united to overboil in chaos.

The first of these elements had been the party last night at the Bentons’. Sunday night was no damn good for parties anyway, since all of the men drank too much in an effort to obliterate what was coming on the morrow, and all the women tried too desperately to maintain a weekend glamour which would instantly evaporate at the first ring of the Monday morning alarm. Add to this particular Sunday night party the fact that Charlie Cooke had got really drunk, absolutely stoned beyond the reaches of civilized inebriation, stinko, blotto, blind drunk, and that Alice Benton had begun wailing about a legendary beating her husband had administered to her some eight years ago, which memory had apparently been evoked by Charlie’s supine position in the middle of the living room, and the pall of the usual Sunday night get-togethers assumed titanic proportions which drove every guest (except the unconscious Charlie Cooke) home long before midnight.

Back in their own house, Hank and Karin had discussed the party over a nightcap. The more they talked about it, the more horrible it seemed until finally, in an attempt to blot out the events of the evening, they’d gone to bed and sought the cleansing solace of love-making. This, as it turned out, was another mistake. Neither of them was in a particularly loving frame of mind, and the harder they drove themselves toward a passion they did not feel, the sharper became the memory of the very real images they were trying to eradicate. Whatever pleasure they derived from their forced mating that night was instantly counteracted by the knowledge that it had been a truly loveless act designed to soften the impact of an evening spent with people who seemed totally devoid of love. They had fought lovelessness with more lovelessness, however mechanically precise, enjoyable only in its precision, but totally unsatisfactory otherwise. Exhausted, beginning to feel the flat aftermath of their hard drinking and their coldly manic intercourse, they had drifted off into restless, dissatisfied sleep.

The alarm clock rang at seven-thirty, as it did every morning. This gave Hank forty-five minutes in which to wash, shave, dress and eat before leaving the house at eight-fifteen. This morning, however, this morning which was starting wrong after a night that had ended wrong, there was a difference. There had apparently been an interruption of electrical service sometime during the night. The power had been off for close to a half hour. When the electric alarm clock began buzzing at seven-thirty, it was really seven-fifty-eight. Hank did not make the discovery until twenty minutes later when he tuned in the kitchen radio to see what the weather would be like that day. When he heard the correct time, he left his breakfast and rushed into the bathroom to shave, opening a welt on his cheek and cursing the Bentons and their lousy party, his wife and her frigid love-making, the goddamn inefficient electric company, and even the radio station which had finally apprised him of the truth. He stormed out of the house wanting to know why Jennie wasn’t awake yet, sprinted all the way to the subway station, and did not arrive at the office until almost ten o’clock. Once there, he discovered that everything that had gone before (and by this time he was beginning to relent the poxes he’d levied on those nice Bentons, his passionate wife, the excellent service of the electric company and the public-mindedness of the radio station) had only been preludes to the true catastrophe waiting at the office.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы