Читаем А теперь на Запад полностью

– Капрал, возьмите с собой моего человека, пожалуйста. – Последнее слово офицер выдавил из себя с большим трудом и произнес очень тихо. Даже просто разговаривать с цветным, а тем более просить его о чем-либо стоило ему больших усилий. Но что поделаешь, у него нет полномочий приказывать командиру, находящемуся при исполнении, да еще из другого рода войск. 53-я артбригада береговой обороны, в которой служили зенитчики, относилась к военно-морскому округу, а пехотинцами из гарнизона Оаху командовал армейский генерал.

Вэнс артачиться не стал, и лейтенант подозвал подчиненного, дав ему необходимые инструкции:

– Вилли, найди командира батареи и объясни, что надо прислать грузовик. На этой узкой дороге чертово орудие оставлять нельзя.

Вилли, тоже капрал, уселся рядом с Тимом, так что Биллу пришлось устраиваться на тесном заднем сиденье. Ничего не поделаешь, субординацию приходится соблюдать.

– Уже третий раз нас гонят, – пожаловался зенитчик. – Рядом с городом везде частные владения, и никто не хочет нас пускать. Пусть даже земли бесхозные, ни пастбищ, ни посевов, а все равно прогоняют. Остается только оборудовать позиции прямо на дороге.

– Ну и поставили бы свои батареи в резервации, – удивленно пожал плечами Вэнс. – Если кому-то захотелось провести учения, то там, в глубине острова, места много.

– Да ты что, туда нас тем более не пустят. Служба парков с пеной у рта отстаивает каждый клочок земли. Уже дошло до того, что генерал Маршалл лично просил министерство внутренних дел, но и ему дали от ворот поворот. И ладно там орудия, так ведь попытались построить новейшую радиостанцию на вершине горы. Это штуковина должна ловить радиоволны от самолетов, даже когда на них вообще радиопередатчиков нет.

– Да такое разве возможно? – не поверил Тим. – Как работает рация, я разбираюсь. Нет передатчика, нет и волн.

– Точно говорю, – заверил артиллерист. – Вражеские самолеты можно будет обнаружить даже за сто миль, во как. Эти штуковины еще полгода назад завезли, только поставить никак не могут.

– Наверно, сложно настроить? – предположил Вэнс.

– Да нет, я же говорю, установить. Подпорки для них прислать забыли. Спасибо нашей безупречной интендантской службе. Впрочем, снабженцам я действительно благодарен. У нас в батарее сейчас всего две зенитки, и вы видели, сколько с ними хлопот, а хотели прислать еще шесть. А кому с новыми орудиями возиться? Мне, капралу. И это только полбеды. Офицеры говорили, что орудий пришлют столько, что количество батарей удвоится. Но ведь личного состава не прибавится! Лейтенанту хорошо, его сразу поставят на должность комбата, а мне одному за всех придется отдуваться. Но, к счастью, этого не случилось. Знать бы еще, кому за это спасибо сказать, выпил бы за его здоровье.

– Ты прав, – серьезно кивнул Тим. – Какой-то мудрый генерал догадался, что у бедного капрала дел и так выше крыши, и приказал приостановить поставки.

Солдаты на заднем сиденье весело рассмеялись, а громче всех хохотал Билли, который затаил обиду на зенитчика, занявшего его место.

– Интересно, а для чего все эти ухищрения, – задумчиво произнес капрал, проигнорировавший беззлобные подтрунивания над его особой. – Часовых везде понатыкали, зенитки вот пытаются устанавливать. Ведь приказа об усиления бдительности не было.

– Газеты надо читать, – наставительным тоном ответил Вэнс. – Ультиматум мы япошкам вручили? Вручили. А ну как они не захотят возвращать захваченное и начнут войну. Уж больно воинственная нация.

– Кто, япошки? – изумился капрал. – Насмотрелся я на них и дома, и здесь, на острове. Они же, извини, везде вместо негров работают.

– Ну, это крестьяне, – ничуть не смутился Тим. – А все офицеры и генералы у них са-му-раи, а это такой народец, похлеще гангстеров. Спят и видят, как бы кого-нибудь убить. Они до сих пор в атаку с саблями ходят, потому что любят убивать и смотреть, как течет кровь. А если убивать некого, то они от горя разрезают себе живот.

– Вот идиоты, они ж так умереть могут – изумился Гарри.

– Так для этого и режут. Если нет войны, то и жизнь им не мила. Я же говорю, чикагские гангстеры им в подметки не годятся.

– Да не буду спорить, напасть-то они могут, – согласился Вилли. – Но после объявления войны пройдет уйма времени, пока они подготовят флот, потом пока их корабли подойдут к Филиппинам. Да и нас это никаким боком не касается. База неприступна, флот у нас огромный.

Аргументы действительно были железными, и спорить никто не стал. К тому же все знали, что на острове базируется целых три сотни самолетов. Осмелься какой-нибудь сумасшедший японский адмирал подвести флот к острову, и война превратится даже не в избиение япошек, а в веселое соревнование между флотскими и моряками, кто больше потопит вражеских кораблей. Но Вэнс все равно чувствовал, что здесь что-то неладно:

– Вилли, а ты уверен, что это у вас действительно обычные учения?

– Э, не волнуйся. Было бы что серьезное, нам бы боеприпасы выдали, а так мы даже не знаем, на каком складе они находятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии На пути «Тайфуна»

Похожие книги