Обхватив новенькую сотрудницу за щеки ладонями, Малколм не дал ей посмотреть ему за спину, устремив ее взгляд в свои глаза.
— Все хорошо, – спокойно произнес он. – Со мной ты в безопасности. Эти существа не тронут тебя. Алый крест всегда защитит своего хозяина и людей, находящихся так близко к нему, как ты сейчас. Господи, Леви так неаккуратен, – делая вид, что обеспокоен ее испорченной внешностью, пролепетал сотрудник, спрятав одну руку в рукав куртки и заботливо став вытирать им лицо девушки. – Всю тебя кровью забрызгал. Ну ничего, сейчас вернемся, и ты примешь теплый душ. Главное, не смотри, просто слушай мой голос, хорошо? Или наблюдай за моей улыбкой. Она у меня просто шикарная.
Молли прекрасно понимала, что Малколм пытался успокоить ее, и, черт возьми, у него это прекрасно получалось. Она слушалась его и не смотрела, лицезрея исключительно его уставшее, но такое приятное лицо, а он продолжал вытирать с ее носа и теперь уже щек размазанную кровь той твари.
Пара минут, и звуки борьбы стихли, позволив тишине вновь обрести власть над помещением. С ног до головы залитые кровью, Бродячие псы, вымотавшись, тяжело дышали, побросав оружие на пол. Малколм обеспокоенно осматривал каждого по отдельности, ни на шаг не отдаляясь от Молли. Лишь Леви и Иви выглядели бодрыми, словно бы вовсе не участвовали в сражении и не прикончили больше существ, чем все остальные. Да как же им это удавалось?
— Все целы? – спросил Малколм, поднимаясь на ноги и при этом заслоняя Молли обзор на стену позади себя. – Давайте убираться отсюда к чертовой матери. Иви, сфотографируй, пожалуйста, тот символ, и уходим.
Сотрудница достала коммуникатор из кармана зимней джинсовой куртки, покрытой теплым овчинным мехом, и сделала то, о чем ее просили. Покидая дом через дыру, проделанную в стене порталом, сотрудники услышали пронзительный вскрик, как только оказались на слегка влажной траве заднего двора.
— Что случилось? – нестройно спросил каждый Бродячий пес, за исключением Джессики, севшей на землю и схватившейся за правую ногу.
— Кажется, одна из этих тварей ранила меня, – туманно проговорила она, чувствуя, что с секунды на секунду потеряет сознания. – Простите… меня, – только и успела извиниться она прежде, чем рухнуть на спину.
Элвин давил на педаль газа до упора, проскакивая на красный свет каждого встречного светофора и не останавливаясь ни на секунду. Если сотрудник замечал образовавшуюся впереди пробку, то непременно искал объезд, выведший бы их на ту же трассу, по которой добраться до Уосо было бы быстрее всего. Пешеходные переходы Бродячий пес игнорировал, умело управляясь с рулём и всякий раз объезжая замиравших в неестественных позах от страха пешеходов.
В кабине правила суматоха. Забившись в угол, Молли старалась не мешать Малколму, Айзеку и Каспару, что суетились вокруг лежащей посередине транспорта Джессики. Здраво оценив расстояние, которое фургон уже преодолел и время прошлой поездки, Бродячие псы решили действовать немедленно, как того и требовала ситуация. По мнению Молли, она была критической.
Джессика по-прежнему оставалась без сознания и, раскинув руки в стороны, слегка подергивала больной ногой, словно при нервном тике. Склонившись над сотрудницей, Каспар собрал ее руки над головой и осторожно опустил свои мощные, покрытые толстым слоем мускулов колени на ладони напарнице, прижав их к полу. Молли быстро догадалась, он сделал это неспроста.
Присев на корточки рядом с раненой ногой Джессики, Айзек разорвал уже кое-где разодранную тем созданием ткань джинсов и обомлел. Малколм тоже отпрянул, никак не ожидая увидеть подобного ранения.
— Так, и что мне с этим делать? – до неузнаваемости взволнованным и неровным голосом спросил Айзек, бросив растерянный взгляд на Малколма.
— Я-я не знаю, – не менее обескуражено ответил тот, не решаясь заглянуть другу в глаза. – Ты же разбираешься в травах лучше любого из нас. Ты творишь чудеса, совмещая нужные растения и вершишь невозможное, Айзек! Сколько раз ты выручал нас раньше, когда Бродячие псы были лишь неопытными щенками! Приготовь отвар, мазь, дай ей лепестки твоих сверхъестественных лилий, или что там ещё лежит у тебя в рюкзаке, – собравшись с духом и взяв себя в руки, требовательно произнёс он.
— Да у неё колено сейчас отвалится! – в свою очередь вспылил сотрудник, не на шутку разволновавшись и впервые усомнившись в собственных умениях. – Ты же сам видишь, что… Что потери ноги избежать не удастся, – скорбно проговорил он, тяжело сглотнув скопившуюся в горле слюну.
— Что ты несёшь?! – рявкнул на травника Каспар, словно тот только что сообщил ему о неминуемой смерти Джессики. – Если она потеряет ногу, то я придушу тебя собственными руками, ты понял меня?!
— Все мы в курсе, что в плане угроз ты лучший, Кас, только вот, может, ты сам попытаешься сделать хоть что-нибудь, чтобы сохранить ей конечность?! Да ты даже понятия не имеешь, как это сделать, потому что совершенно…