Читаем Аэрогарды полностью

Зоргер бросил на него злобный взгляд, продолжая держать свой "вулкан" направленным в лоб капитан-полковника.

Д'Марья почувствовал грань.

- Отвяжите брата младшего рыцаря, - по-прежнему спокойно сказал седой. - Мы должны доставить его к терминалу как можно быстрее.

- Станция уже захвачена!.. - выкрикнул Зоргер. - Там сел чужой корабль!

- Ну и что? - невозмутимо пожал плечами седой. - У нас вполне хватит времени скрыться.

Зоргер кусал губу, явно находясь в некотором замешательстве.

А не заложить ли нам его, подумал д'Марья. Нет, не успею... а интересно, он этого дядьку тоже укокошит?..

Зоргер медлил, но палец с курка "вулкана" не снимал. Седой же тем временем тронул сенсор своего клипса и негромко произнес:

- Да... каземат девятнадцать.

- Что?.. - посмотрел на него Зоргер. - Что вы сказали?

Дуло его пистолета уже смотрело в грудь Нойманна.

- Нам пора уходить, - очень спокойно и уверенно произнес седой, незаметно (д'Марья с трудом уловил это движение) перетекая к двери. Отвяжите его от кресла и пойдем. Не спеша. Нас уже ждут. Вас уже ждут. Надо идти.

Д'Марья почувствовал легкую дурноту. Как сквозь сероватую дымку, он увидел, что ствол "вулкана" медленно опускается. На лбу у Зоргера заблестели бисеринки пота, лицо его исказилось от напряжения.

Очень медленно, как во сне, седой шварцриттер поднял руку и поднес ее к сенсору замка.

- Мы сейчас уходим. Это нужно. Очень нужно. Это приказ.

Усилием воли - так, что в ушах зазвенело, а во рту появился странный кисловатый привкус, - д'Марья вышел из-под воздействия негромкого голоса Нойманна: словно скинул с себя тяжелое ватное одеяло, будто вышел на свежий утренний воздух... в голове раздавался громовой стук, и все существо аэрогарда пронизало чувство невозможности, неестественности своего положения - веревки, жесткое кресло, шершавые стены и низкий потолок...

С невероятной отчетливостью д'Марья видел - время, кажется, замедлило свой ход, - как рука Нойманна коснулась сенсора замка, как медленно начала отворяться тяжелая дверь, как оттуда, из коридора, в каземат стали врываться люди... седой шварцриттер посторонился, на долю доли секунды отвел глаза, и тут Зоргер, чье лицо страшно исказилось, выстрелил пять раз подряд.

Две пули попали Нойманну в грудь, три - в тех, кто находился в коридоре: их д'Марья пока не видел, мешала открытая дверь.

Время продолжало двигаться не спеша. Нойманн плавно оседал на пол, он глядел исподлобья на Зоргера и тянулся к своей кобуре: а мгновенно вспотевший Зоргер, изо всех сил отвернувшись от него, скалясь, целился в капитан-полковника, одновременно прыгая в дальний конец каземата.

Два выстрела. Очень глухо: такое низкое "д-дум", "д-дум". Пули шли в голову аэрогарду, но он как-то - успел, что ли, определить возможную траекторию?., нет, не понял, некогда было понимать... - каким-то образом сумел отклониться, одновременно фиксируя краешком неимоверно разросшегося сознания, что электропровод, которым он был привязан к креслу, подается, что правая рука вот-вот освободится от пут... а Зоргер, уже не оглядываясь, бросается к дальней стене, ударяет по ней рукой и буквально проваливается в раскрывшийся люк... вместе с пулей, посланной ему в правое плечо ворвавшимся в каземат ротмистром Игнатьевым.

Окружающий мир с грохотом опустился на капитан-полковника. Словно видеозапись, на короткое время затормозившись, ускорилась, догоняя реальность, скрежеща и подвывая. Д'Марья забился в кресле, с хрипом всасывая в истонченные легкие воздух, мучительно изгибаясь и обливаясь кровью, проступившей изо всех пор его съежившейся кожи.

-..Командир!.. - услышал он через долю секунды. - Командир! С вами все в порядке?..

Именно через долю, это д'Марья понял сразу, как только время стало двигаться с подобающей скоростью: седой шварцриттер на подогнувшихся ногах еще не успел опуститься на пол: голова его запрокидывалась, на губах пузырилась пена, пистолет чудом держался в бессильно и неестественно вывернутой руке... Нойманна пытался поддержать поручик Воробьев, Игнатьев, приглушенно матерясь, возился у закрывшегося за Зоргером люка, а Гордый резал десантным ножом провода на руках капитан-полковника.

Д'Марья понял, что коричневатая зелень перед глазами - плод перенапряжения, разогнал ее и проворчал сквозь зубы:

- Что ж так долго? Мы тут чуть не загнулись.

- Ничего не долго, - проворчал Гордый. - Очень даже быстро. Пока засекли маяки, пока продирались через все двери...

- Ладно-ладно, - буркнул д'Марья. - Где майор? Он цел?

- Да. Сейчас придет. Они там еще какую-то дверь нашли... Ого!..

- Что такое?..

Д'Марья проследил за взглядом Гордого - тот как раз закончил разрезать последний провод - и сразу почувствовал резкую боль в правой руке.

Оказывается, он так сильно дернулся, когда в него стрелял Зоргер, что провод, которым он был привязан, прорезал руку чуть ли не до кости и лопнул в двух местах. Из рукава полевой формы закапала кровь.

- Н-да, - произнес д'Марья. - Бывает. Ладно, перевязываться потом. Где Ямада?..

Он вскочил с кресла и подошел к Нойманну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика