Читаем Афган, снова Афган... полностью

— Это хорошо… А ни у кого случайно карты Кабула не осталось?

— У меня есть… — отозвался Боря из Воронежа, полез в рюкзак и достал небольшой буклет — туристическую карту Кабула.

Яша с интересом развернул буклет, стал рассматривать схематичные изображения улиц города и достопримечательностей.

— Да… — сказал он, — негусто, конечно. Хорошо… Через полчасика зайдите в «командирскую» палатку, там будет небольшое совещание. Послушайте. Может, что подскажете… Ладно?

Яша ушел, а мы вышли на улицу покурить и обсудить ситуацию.

— Ну и что это значит? — спросил Серега Чернота.

— Да… Мне особенно не нравится вопрос насчет карты, — отозвался Боря из Воронежа. — Неужели у них нет карты города? Я ведь ее тогда летом купил как сувенир, а сейчас просто на всякий случай в чемодан бросил…

— Если нам придется воевать по туристической карте, то наше дело хреновое… — сказал отчаянный пессимист Володька Быковский.

— Да ладно, ребята, чего паниковать, — вмешался я, — скорее всего у Яши под рукой в данный момент просто не было нормальной карты, вот он и схватил эту. Ведь вопрос серьезный! Да и сам представь, Володь, — обратился я к Быковскому, — ну какому дураку придет в голову планировать вот таким образом операцию: без карты, без хороших разведданных, без прикрытия и гарантии победы, причем с нашим участием. Ты знаешь, сколько на нашу учебу и подготовку государство денег затратило? И что же, такие деньги на ветер бросать будут? Вряд ли…

— Мне тоже так кажется! — поддержал меня Чернота.

Мы отряхнули щеткой от пыли сапоги (мартышкин труд: кругом пыль, и сапоги после нескольких шагов снова приобрели свой прежний вид) и не спеша потянулись к «командирской» палатке.

Там на складных алюминиевых стульях уже сидели офицеры из «мусульманского батальона», старшие некоторых наших подгрупп, какие-то незнакомые нам военные, несколько офицеров-десантников. Все были в солдатской форме и с солдатскими погонами. Лычка ефрейтора на погоне означала, что его владелец имеет звание от лейтенанта до капитана. Две лычки младшего сержанта обозначали звания от капитана до майора, сержант — подполковник, а старший сержант — полковник.

Мы со всеми поздоровались. Отдельно поздоровались с Мишей — начальником особого отдела «мусульманского батальона». Миша тоже был из среднеазиатов, худощавый, моторный, очень деятельный. Мы с ним пару раз выпивали, беседовали, и он нам очень понравился.

Вот и начальство появилось. За стоящий перед нами стол сел командир «мусульманского батальона» — крепкий, высокий и немногословный майор угрюмого вида с загорелым широкоскулым лицом и раскосыми глазами (таджик или узбек?). Рядом с ним сел наш Яша, который все продолжал о чем-то шептаться с каким-то, лет тридцати пяти, человеком в нашей, спецназовской форме. Рядом сели еще несколько человек, в том числе наш Титыч.

— Ну что… Все собрались? — спросил, ни к кому отдельно не обращаясь, незнакомый нам человек в полувоенной форме без знаков различия (такую в Афгане носили наши военные советники). — Тогда будем начинать…

И он стал рассказывать нам, какие неисчислимые беды принес афганскому народу кровавый режим Амина и какой ущерб имиджу СССР и нашей миролюбивой политике наносит все, что сейчас творится здесь… Массовые репрессии… Расстрелы мирных жителей…

Сидящий рядом со мной Серега Чернота начал подремывать и вдруг явственно всхрапнул. Я толкнул его локтем:

— Серега, не спи, замерзнешь!

— Слушай, они что, политзанятия с нами проводить будут? На хрена мы пошли сюда? — пробормотал Серега.

Но тут оратор потихоньку начал переходить к сути дела. Многозначительным тоном он сообщил нам, что «по полученным данным, Амин, возможно, связан с ЦРУ США» и что объективно он действует в интересах «США, мирового империализма, китайского гегемонизма и региональной реакции» (имелся в виду Пакистан).

Получалось, что, куда ни кинь, Амина надо убирать. Оратор заверил нас, что весь прогрессивный народ Афганистана хоть сейчас готов встать на борьбу с тираном. Я подумал: как народ — не знаю, а уж Сарвари и Гулябзой, сидящие со своими дружками в капонире, так это точно! Хоть сейчас готовы… нашими руками свергать тирана. Не щадя… нашей крови и жизни. А нам-то что: это наша работа, служба такая… Уж поскорей бы все свершилось, а то так здесь надоело! Чего тянем? Свергать так свергать! Отработали — и по домам! А то сидим, «удовольствие» растягиваем…

Затем слово взял наш Яша. Про политику он не говорил. Он стал излагать нам план боевой кампании, в которой нам предстояло участвовать.

Когда речь зашла о самых что ни на есть конкретных вещах, нам всем стало несколько не по себе. Мы и сами были ухари хоть куда, но такого никто из нас даже и ожидать не мог. По изложенному им плану завтра или послезавтра мы должны были сесть на БТРы «мусульманского батальона», молодецким ночным марш-броском преодолеть 70 километров и ворваться в Кабул. Там мы должны разделиться и небольшими группами атаковать и захватить все важные правительственные объекты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне