Читаем Афган, снова Афган... полностью

Декабрьские события в значительной мере изменили жизнь города. На Дар-уль-Амане рядом с городским транспортом появились наши БТР. Афганцы называли их «шурави-такси». Штаб 40-й армии разместился на возвышенности рядом с расстрелянным дворцом Амина. Поскольку в Кабуле отсутствовало дорожное регулирование, часто случались автоаварии, в том числе по вине наших военных водителей.

Новый командующий службы безопасности ДРА — активный член группы «Парчам» — был хорошо известен резидентуре. Вообще при подборе новых кадров учитывалось, в каких отношениях кандидат находится с советскими советниками. Иной раз приходилось отстаивать бывших работников тех или иных ведомств, которых мы знали как хороших профессионалов, независимо от того, к какой группировке они относились. На руководящие посты старались назначать «парчамистов», хотя среди «здоровых сил» были и «халькисты» — Ватанджар, Сарвари и Гулябзой.

Учитывая, что поступило много жалоб от таксистов об авариях по вине наших военных, было решено за счет посольства возместить некоторым владельцам причиненный ущерб. Этот жест был оценен.

Отряд «Зенит» оставался в Кабуле. Бойцы отряда охраняли объекты, выполняли свои специфические задачи. Я не вникал в их дела — хватало своих забот. Среди бойцов нашлись свои барды. В свободное от дел время они распевали сочиненные ими песни. Однажды Б. С. прослушал магнитофонную запись этих песен и распорядился немедленно объехать все виллы, на которых размещались «зенитовцы», и конфисковать магнитофонные кассеты. Операция считалась секретной, а в песнях шла «утечка информации» о декабрьских событиях. Но шила в мешке не утаишь…

Я не понимал, к чему нагнеталась таинственность вокруг жертв штурма. На могильном обелиске Г. И. Бояринова, которого с большим трудом похоронили на Кузьминском кладбище, выбита заведомо неточная дата его смерти. Погибших в Афганистане еще долго не разрешали хоронить в Москве. Родственники забирали цинковые гробы с погибшими в Ташкенте и везли их куда угодно, но не в Москву. Немало таких гробов с телами погибших сотрудников КГБ пришлось отправить и мне.

Песни, сочиненные ребятами в Кабуле, тем не менее распевали. Сначала в узком кругу знакомых и друзей. Позже появились ансамбли «афганцев», и песни о их судьбе запели профессиональные певцы. В Афганистане стремились побывать многие творческие коллективы и певцы. В Кабул приезжали Эдита Пьеха, Ирина Мирошниченко, Иосиф Кобзон, Лев Лещенко, ансамбль Константина Орбеляна и многие другие.

Выступления наших артистов пользовались неизменным успехом. В праздничные дни приглашались творческие коллективы из Таджикистана и Узбекистана. Они были особенно близки афганцам. Иосиф Кобзон приезжал в ДРА много раз. Первый раз с Татьяной Филимоновой, исполнительницей цыганских песен, и танцевальным дуэтом Лебедь — Никольский. Особенно бурно афганцы принимали песню «Ватан-Ватан» («Родина-Родина»), которую Иосиф Давидович выучил перед выступлением в бывшем королевском дворце. Его с восторгом слушали гвардейцы охраны и десантники полка, расквартированного поблизости. Потом он приезжал почти каждый год. Запомнилось выступление И. Кобзона 9 мая 1981 года в летнем театре совгородка. Он пел около трех часов. Выступления артистов требовали особого внимания к вопросам безопасности.

В Кабуле был установлен комендантский час, участились случаи терактов против советских граждан. Стало опасно на дорогах, особенно на перевале Саланг. Выступления моджахедов (душманов) стали носить организованный характер. Иностранные советники подсказали, где у наших БТР уязвимые места, научили сбивать вертолеты («вертушки»). Смертники подрывали опоры линий электропередачи. Инструктора учили душманов стрелять из ДШК по второй «вертушке», пропуская первую. В этом случае был шанс не попасть под ракетный удар второго вертолета. Первой жертвой такой тактики стал сбитый душманами пограничный вертолет майора Жука из Белоруссии. Вскоре в Джелалабаде была воздвигнута стела с именами погибших вертолетчиков. Афганцы всегда были отличными стрелками… Лучшим подарком пуштунскому мальчику является ружье. Они обладают выдержкой и хладнокровием.

Первые отряды душманов были вооружены всем, что могло стрелять, — от старинных курковых ружей до современных автоматов Калашникова китайского производства. Грозным оружием в их руках оказались английские «Буры» 1900 года изготовления. Патрон «Бура» мог пробить даже корпус БТР. Если пуля попадала между осями машины, где находится боекомплект, то гремел взрыв. Экипажи БТР постоянно нарушали инструкцию, запрещающую ездить по дорогам с открытыми люками. Это была своего рода мера безопасности: в случае подрыва кому-нибудь из экипажа удавалось выскочить.

Военные говорили, что Афганистан стал своеобразным полигоном для испытания советской военной техники.

Подразделения 40-й армии дислоцировались, как правило, на окраине городов, вдали от жилых мест, потому были уязвимы. Сразу же началось сооружение казарм и других построек. Все необходимое доставляли транспортными самолетами из СССР, вплоть до старой мебели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне