Читаем Афган, снова Афган... полностью

В течение двух часов пятьдесят с лишним озверевших от присутствия высокого начальства курсантов тянули экзаменационные билеты и, как мне кажется, всерьез пытались убить меня различными способами. Естественно, все это они делали «не по злобе», и понять их в принципе было можно… Но мне от этого было не легче. Конечно, за месяц с небольшим работы с таким «сырым материалом» мы объективно не имели возможности как следует их натаскать. Мы смогли дать только некоторые навыки, и их надо было закреплять и утверждать каждодневными тренировками. И тем не менее мне приходилось очень туго, потому что курсанты все делали не понарошку, а взаправду. Конечно, зачастую их действия были неуклюжи, поэтому мне приходилось им подыгрывать, поддаваться, при бросках самому чуть ли не запрыгивать им на спину, а потом с диким криком (якобы от боли) падать на землю, а также самому незаметно страховать их, дабы они не ушиблись. Когда выпадали приемы с ножом, то некоторые наиболее рьяные курсанты пытались бить не так, как написано в билете (например, «удар ножом снизу»), а как им Бог (вернее — Аллах) на душу положит! Ну, гады, думал я, а ведь некоторые из них ходили в моих «доверенных лицах» и считались друзьями! Вот как присутствие высокого начальства действует на подчиненных…

Но прошли и эти два часа. Я «отработал» последнего курсанта, занятия закончились.

— Жив? — вполголоса спросил меня Александр Иванович.

— Да вроде бы… — ответствовал я.

Курсантов построили в шеренгу по два. Министр встал и, прохаживаясь перед строем, похвалил их за хорошее учение и рвение, сказал, что на них он возлагает большие надежды, что контрреволюция не дремлет и прочее, прочее… Сердечно за руку попрощался с Александром Ивановичем, нашими преподавателями-теоретиками. Прощаясь со мной, поблагодарил за хорошую работу и, обращаясь к Долматову, сказал, что ему хотелось бы, чтобы все сотрудники министерства безопасности были подготовлены, как» этот советский товарищ», и что практику подобной подготовки следует продолжить. Тут же Сарвари дал указание кому-то из своей свиты готовить списки следующей учебной группы со сроком обучения не полтора месяца, а месяца два-три, а то и больше.

Потом удовлетворенный министр со своей свитой и охраной уехал, а мы вместе с курсантами сфотографировались на лужайке (у меня был дешевенький фотоаппарат «Смена»), Эта фотография до сих пор хранится у меня в альбоме…

Когда мы возвратились на виллу, я первым делом пошел в душ, посмотрел в зеркало, и самому себя стало жалко. Было такое впечатление, что меня засунули в мешок и долго молотили палками. Все тело, особенно руки (места от кистей до предплечья, которыми я блокировал удары), было покрыто багровыми синяками.

Позднее Александр Иванович позвал меня к себе, поблагодарил за хорошую работу, осведомился, нет ли травм, вывихов, растяжений.

Таковых не оказалось.

Насчет синяков Долматов сказал, что со временем они пройдут, ничего страшного нет. Потом он вытащил из-под кровати заветную канистру, и мы с ним скромно отпраздновали успешное окончание учебного процесса, после чего я кое-как поднялся на свой второй этаж (на меня навалилась вдруг страшная усталость, все болело, руки и ноги дрожали), плюхнулся на раскладушку и заснул сном праведника…

Итак, с одной серьезной задачей, которую перед нами поставило руководство, мы справились. Но впереди этих задач маячило бесконечное множество…

Глава 27. Обстановка в Кабуле все более осложнялась…

Обстановка в Кабуле все более осложнялась. Кстати сказать, сколько я помню, во время службы практически все оперативные документы общего и аналитического характера имели в своем первом абзаце именно это словосочетание: «осложнение оперативной обстановки». Когда я это сообразил, то подумал, что пессимист, уловивший эту особенность, давно бы уже руки на себя наложил: и так жизнь нелегка, а тут еще постоянные «осложнения»…

И тем не менее ситуация действительно была очень непростая.

С ростом опасности совершения в отношении советских представителей террористических акций со стороны оппозиции в составе нашего отряда была создана группа сопровождения. Туда отобрали рослых ребят (по причине среднего роста и ряда других обстоятельств я в эту группу не попал). Они были вооружены автоматами, пистолетами Стечкина и, естественно, гранатами. Каждый вечер ребята чистились и гладились. На службу выходили в нашей спецназовской форме светло-песочного цвета, которая в те времена не только смотрелась просто роскошно, но и была очень удобна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне