Читаем Афган, снова Афган... полностью

К столу с экзаменационными билетами подошел первый по списку курсант, взял билет, громко зачитал вопросы. Слава тут же перевел для нас. Первый вопрос — продемонстрировать задержание противника путем загиба руки за спину с последующим конвоированием, второй — защита от удушения сзади.

Экзаменуемый вышел в середину круга, перед ним стал следующий по списку курсант — спарринг-партнер.

Долматов скомандовал:

— Прием!

Экзаменуемый, зверски оскалившись, достаточно ловко и в целом грамотно осуществил загиб руки партнера за спину, перехватил правой рукой за ворот куртки, сдавив ему горло, и сделал вместе с «задержанным» несколько шагов, демонстрируя конвоирование. Однако при этом он так загнул руку своего партнера за спину, что мне явно послышался хруст сухожилий. Одновременно правой рукой он яростно душил своего «товарища по партии и работе», который мгновенно побагровел и, привстав на цыпочки, стал выгибаться, бессильно пытаясь ухватить широко раскрытым ртом хотя бы глоток воздуха. Экзаменуемый, не сводя верноподданнических глаз с министра, провел «задержанного» в непосредственной близости от него. Мне показалось, что, если Сарвари подаст ему знак, он не раздумывая задушит своего партнера. Мельком взглянув на Сарвари, я увидел, что он доволен действиями курсанта и поощряюще улыбается ему.

— Разними их! — еле слышно процедил в мою сторону Долматов.

Я бросился к курсантам, развел их в стороны (причем экзаменуемый отчаянно сопротивлялся).

В ходе демонстрации второго задания партнер должен был сзади левой рукой резко качнуть левое плечо экзаменуемого на себя, а правой рукой, согнутой в локте, захватить его на удушающий прием за шею. При этом экзаменуемый должен успеть ухватиться обеими руками за правую руку нападающего, дабы ослабить хват, нанести ему каблуком отвлекающий удар по ноге (вернее, просто обозначить удар), а затем, чуть присев, завершить прием броском противника через спину, после чего имитировать его «отключение» ударом ноги.

Начало приема прошло успешно, партнер захватил экзаменуемого, последний успел более или менее удачно просунуть одну руку под локтевой сгиб нападающего, а дальше… а дальше началась… «сплошная порнография». Партнер начал активно душить экзаменуемого, который в свою очередь попытался нанести противнику отвлекающий удар ногой, но противник, зная о возможности такого удара, так раскорячил ноги, что экзаменуемый только безобразно лягался и все время промахивался. А между тем нападающий, кося огненным взглядом на министра, сдавливал шею своего партнера все сильнее и сильнее, и тот вдруг, захрипев, вывалил язык и закатил глаза.

Долматов, негодующе поджав губы, коротко взглянул на меня и чуть качнул головой в сторону наших потерявших разум и чувство меры учеников. Я метнулся к ним, попробовал расцепить — безуспешно. Согнутую в локте руку нападающего будто свело судорогой — она не разгибалась! Сцепленная пара, раскачиваясь, кружила в центре лужайки. Тогда я быстро развернул нападающего за плечи лицом к министру, левой рукой ухватил его за шиворот, а правой ребром (большой палец сверху) с размаху саданул ему сзади между ног до паха, там быстро развернул кисть, захватил мошонку и сильно сжал. Тот ойкнул, моментально отпустил полузадушенно-го экзаменуемого, который, ухватившись за горло, завалился на траву, и обеими руками попытался освободить свое «имущество», привстав при этом на «пуанты», как балерина. Я тут же отпустил его, помог подняться экзаменуемому и, взглянув на Сарвари, вдруг увидел, что ему все происходящее очень понравилось! Он ласково улыбался обоим курсантам, одобрительно покачивал головой, что-то говорил своей свите.

— Ему вроде бы это все нравится, — сказал я вполголоса Долматову.

— Мало ли что! — раздраженно ответил Александр Иванович. — Я не допущу, чтобы курсанты травмировали себя! Надо что-то делать…

Действительно, надо было принимать решение. Тем более что в билетах были и приемы с ножом, с автоматом с примкнутым штыком, с удавкой. Они ведь перережут друг друга!

— Вот что, — загорелся Долматов, — пускай они на тебе показывают все приемы! Иного выхода нет, иначе они друг друга поубивают! Ты же видишь, они как с ума посходили! Сможешь?

Не успел я и рта раскрыть, как Долматов, не дожидаясь ответа на свой риторический вопрос, вышел в центр круга и произнес короткую речь, сводившуюся к тому, что для «чистоты» исполнения приемов и чтобы курсанты друг другу не «подыгрывали», он предлагает в качестве партнера всем экзаменуемым использовать специально подготовленного бойца… При этом он широким гостеприимным жестом указал на меня. Мне ничего не оставалось, как церемонно, на японский манер, поклониться Сарвари, Александру Ивановичу, уважаемой публике и встать рядом с очередным экзаменующимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне