Читаем Афганская поэма полностью

И вечный бой и вечная тревога,

Афганистан, как старый аксакал.

Взрывали грузы, злобствующие банды

и грабили свободно кишлаки.

Кто вам сказал, что бедный станет главным,

с мотыгой властвовать на поле не с руки.

Съедает веру въедливое лихо.

Кто хочет испытать свою судьбу.

В любом почине мелком и великом,

К богатствам путь – для бедного табу.

¹поступавшие в Москву по различным канналам (прежде всего – по каналам КГБ) сведения о

стремлении афганского руково-дителя переорентироваться на США были удачной дезинформацией

спецслужб. (Причина ввода советских войск в Афганистан в 1979 году, О.А. Гоков) ²мужчина (Русско-афганский словарь. Лебедев К. А. Москва 1961г. ) ³Дворец Тадж-Бек, резиденция Х. Амина

¹¹(от греч. аpologetes – сторонник, защитник). Тот, кто выступает с апологией какой-либо идеи, учения; защитник, приверженец кого-либо, чего-либо

Мулла Ахмад

Мулла Ахмад, сынок Киямуддина,

бежал сайгаком в дальний Пакистан.

По горным склонам, сквозь пески и льдины.

Рассерженный, сквозящийся туман

хлестал его и он молился богу.

Весь мир перевернулся на глазах.

Он проклинал судьбу, людей, дорогу,

его схватил отчаяние и страх.

Забрали всё: ни дома, ни джериба¹,

бунтовщики, проклятые рабы.

Как хорошо, что убежал изгибом,

и прятался у сломанной арбы.

Он убегает, но вернётся вскоре.

И отомстит за землю, за отца.

За дом разграбленный, ответит людям горем,

за веру, за пророка и творца.

Ахмад вступил в ряды муджахиддинов

и через центр встал в ряды борцов.

Он понимал: борьба необходима.

За дело правое кормил врагов свинцом.

Но, прав лишь тот, в ком есть и власть, и сила,

а истина всегда была в тюрьме.

Была мечта, что ввысь превозносила,

всех, оставляя в праведном дерьме.

Сначала вера, высшие идеи,

копание, конечно злость и месть.

Потом желание и разные затеи,

и потерялись звание и честь.

В крови исчезло праведное дело,

корысть проклятая скрывает яркий свет.

С народом начал биться оголтело,

вдруг осознав: «Назад дороги нет!»

И вскоре стал одним из командиров

и начался кровавый интерес.

Одетый в иностранные мундиры,

стал проповедовать, рассказывать хадис².

Он резал всех, взирая хладнокровно,

как с них слетает падшая душа.

Ценил в врагах одно, когда безмолвно

они лежали, перестав дышать.

Не всё ль равно количество убитых,

ему платили, это результат.

Давно идеи лучшие забыты.

Он твёрдо знал, что нет пути назад.

Есть в каждом слове смысл и выражение,

и в каждой жизни сильная черта.

Но все хотят любви и поклонения,

хотя не понимают ни черта.

Трубили славу лидеры движения.

С идеей светлой грабили других.

Страну за деньги продавали без стеснения.

Такой вот сложный скрученный триптих³.

Ни кто не борется за веру и идею,

у каждого есть мера и вина.

Покорности не хочется злодею,

когда идёт священная война.

И если ты сознателен и точен,

сам выбираешь точные пути.

Найдётся тот, который вдруг захочет,

безудержно тебе всё запретить.

Ахмад всё чаще думал о покое,

и всё труднее стало воевать.

Он понимал становится изгоем.

Исчезла радость, преданность и стать.

Он накопил немалое богатство,

Хикматияр¹¹ становится всё злей.

Душевное исчезло постоянство.

Нет ни семьи, ни дома, ни друзей.

«Ещё одно задание с колонной.

Уйду чужую в дальнюю страну.

Но, почему-то, всё же неспокойно.

Вся жизнь натянута в упругую струну!»

Всё надоело сумрачно, постыло,

прошла пора безудержных затей.

И вдруг под сердцем жалобно заныло.

Не видел он ни веры, ни путей.

¹один джериб – 0,2 гектара

²предание о словах и действиях пророка Мухаммада, затрагивающее разнообразные религиозно-

правовые стороны жизни мусульманской общины

³произведение искусства, состоящее из трёх картин, барельефов и др.

¹¹агент ЦРУ, шеф Ахмада

Старое и новое

Кабул даёт: свободу и законы,

земля дехканам. Только шариат,

ответно обращается к канонам,

и объявляет по стране джихад.

Отменены все джагры¹, заминдары².

Бери бесплатно! Но Аллах суров.

Народ не верит, что вода подарок,

забрать у баев земли не готов:

– Писал пророк, Коран, святой рукою!

Декреты смертные писали на пока!

Ослушников Аллах лишит покоя!

Законы эти людям на века!.. –

Кивали молчаливо аксакалы.

– Земля для тех, кто трудится на ней! –

сил активисты тратили не малые.

И снова бой, и снова, кто сильней.

Пошли по кишлакам агитбригады,

но аксакалы вторили: «Нельзя!»

И стрекотали голосом цикады,

в противовес кабульские друзья.

В любом зерне есть воля, сила жизни.

Цепляясь за утёсы, сквозь песок,

прорвётся к солнцу, всем назло пробившись,

как чудо, к свету, слабенький росток.

А если окропить святой водою,

он вырастет в прекрасный колосок.

Накормит страждущих, мечтающих, собою,

закрутится жизнь новым колесом.

И вскоре стали медленно, но верно,

боясь всевышнего, трудиться на земле.

Наделами, джерибами³ отмерено,

как только отошёл на склонах снег.

Нет большей радости, когда взрастает стебель,

и будет небывалый урожай.

И горы выше, птицы лучше в небе,

прекраснее становится свой край.

Коран гласит: земля для тех, кто пашет,

но бай не хочет отдавать добром.

Вдыхают свежесть вспаханные пашни.

А где-то уж готовится погром.

¹условное, феодальное, земельное владение

²феодальный, наследственный держатель земли

³один джериб – 0,2 гектара

Рудот

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги