Читаем "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ) полностью

Об этом я спросил в Кабуле у ребят-десантников. Оказывается,  душман — по их словарю — не дух,  а душок. Душок,  запашок,  запах — дурной аромат,  словом.

[30, 13]

ДШК,  дэшэка

крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12,7мм (китайского производства)

... там оказалась хорошо оборудованная позиция: окопы вкруговую,  землянка,  два пулемета ДШК и море всяких боеприпасов. Наши ребята обрушили на моджахедов море огня.

[14, 318]

На ста девяносто трех вьючных верблюдах караван из Пакистана отправили 56 пусковых зенитных комплексов китайского производства,  много ДШК,  безоткатных орудий,  "эрэсов".

[20, 15]

"Духовский" гранатометчик с расстояния в триста метров прямой наводкой попал в нашего солдата на блоке. Все,  что осталось на блоке,  уместилось в гильзе от ДШК.

[3,  184]

Час назад ноль-шестой борт прошили из "дэшэка"...

[2, 189]

— Слышали? Это "дэшэка". Против него ходить — все равно,  что стрелять в себя из автомата в упор.

[19, 42]

Ж

жмурик

покойник

"Ишь,  нашли,  где своих жмуриков хоронить", - недовольно пробурчал ремонтник".

[2, 251]

З

забитый

выведенный из строя,  уничтоженный

Досмотрев "забитый" автомобиль,  десантники обнаружили боеприпасы,  противотанковые и противопехотные мины,  пулеметы,  гранатометы,  радиостанции.

[20, 37]

забычковать

аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от "бычок" — окурок)

Охотников "забычковал" сигаретку о подошву горного сапога.

[3, 91]

зайчиком

передвигаться прыжками на корточках Сто метров "зайчиком". Десять кирпичей сломать кулаком... Самое трудное преодолеть себя,  не бояться бить.

[1, 42] 

закладывать

доносить

— А что,  запросто пойдет и заложит, - тихо проговорил Санько,  вспоминая,  бил ли он когда-нибудь Дулю или только обзывал.

[16, 105]

— Я думаю,  безопаснее всего подкатить к Верочке (постоянно у них дежурила еще медсестра Лена,  но у той был слишком строгий вид,  и она запросто могла "заложить").

[19, 85]

залететь

попасться (на каком-либо нарушении)

 — ... А он где же? — Погорел. В "учебке" вместе были,  а перед самой отправкой сюда "залетел": пойду,  говорит,  с девахой какой повидаюсь... Ушел,  да подзадержался,  а его и хватились.

[10, 58]

заложник

доносчик

— Я тебе новенького дам — по морде видно,  что заложник,  всех продаст. Пусть работает.

[19, 115]

— Не раскололся? — Не-а. — Правильно,  а то я заложников не люблю, - и Генка скорчил гримасу презрения.

[19, 120]

заменившийся

см.заменяться

В Кабуле было солнечно и жарко. На траве,  невдалеке от вертолетов,  валялись заменившиеся офицеры — ждали самолета из Союза.

[19, 97]

заменяться

1.

убывать к новому месту службы по замене

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934

Вопреки всем переворотам XX века, русская духовная традиция существовала в отечественной культуре на всем протяжении этого трагического столетия и продолжает существовать до сих пор. Более того, именно эта традиция определяла во многом ключевые смыслы творческого процесса как в СССР, так и русском Зарубежье. Несмотря на репрессии после 1917 года, вопреки инославной и иноязычной культуре в странах рассеяния, в отличие от атеизма постмодернистской цивилизации начала XXI века, – те или иные формы православной духовной энергетики неизменно служили источником художественного вдохновения многих крупнейших русских писателей, композиторов, живописцев, режиссеров театра и кино. Часто это происходило в превращенных формах, скрыто, в подтексте, в символике, в иносказании. Порой этого не осознавал и сам художник, так что исследователю стоит немалого труда обнаружить вероисповедную основу вполне светского, на первый взгляд, романа или кинофильма и квалифицировать ее так, как она того заслуживает.Авторы предлагаемой книги по мере сил решают эту задачу – впервые в нашей научной литературе. Первый том из задуманных трех посвящен периоду 1917–1934 годов – от революции до Первого съезда советских писателей, хотя, конечно, затрагивает предыдущие и последующие эпохи отечественной истории и культуры.

Александр Васильевич Моторин , Александр Леонидович Казин , Алексей Маркович Любомудров , Коллектив авторов , Ольга Игоревна Гладкова , Роман Геннадьевич Круглов , Татьяна Николаевна Резвых

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука