Читаем Агентство «Маленькая Леди» полностью

Но я прощаю ему все это, потому как у нас редкое взаимопонимание и он прекрасно знает, когда лучше смолчать, а когда предложить угощение.

Вот и нынче, едва я в расстроенных чувствах и с совершенно убитым видом переступила порог, Нельсон встретил меня словами:

– А я как раз испытываю новый рецепт шоколадно-апельсинового пирога. Не станешь возражать, если я скручу тебе руки и заставлю попробовать?

Я подумала: лучшего окончания для такого денька, как этот, нельзя и пожелать. Пирог поможет не хуже, чем безумный секс или, скажем, гора алых роз у парадной двери.

Впрочем, ни второго, ни третьего мне никто и не предлагает.

– Маленький-премаленький кусочек, – сказала я. Потом, увидев, насколько точно Нельсон выполняет мою просьбу, поправилась: – Ну, разумеется, не до такой степени…

Нельсон подал мне кусок пирога, вилочку и не стал спрашивать, почему мои волосы растрепаны, а тушь немного размазалась. Но я чувствовала: ему известно, что у меня серьезные неприятности, так как он даже не упомянул об арендной плате, которую я должна была внести полмесяца назад.

Я быстро схарчила первый кусок пирога (без преувеличения, восхитительного!), и Нельсон без слов отрезал мне второй – на сей раз огромный. Я собрала все свое мужество и с полным ртом шоколадно-апельсинового лакомства пробубнила:

– Меня сократили.

Стало полегче, но лишь самую малость.

– Почему? Когда? – деловито осведомился Нельсон.– Каков размер пособия?

– До пособия мне нет дела,– сказала я, плюхаясь на диван и расстегивая на юбке молнию.– Работа была далеко не пределом мечтаний, но мне там нравилось. К тому же, как представлю, что надо снова ходить на собеседования, ужас берет. Не умею я рекламировать себя. Работать могу, а сидеть и хвалиться – дескать, печатаю я со сногсшибательной скоростью – это для меня просто пытка.

Нельсон перелез через спинку дивана и уселся на другом его конце. Его лучшие джинсы были испачканы мукой, но я ничего не сказала.

– Хочешь, я выясню, имели ли они право тебя уволить?

– Ммм… Пожалуй, не хочу.

– Как у тебя с деньгами?

– Немного есть.

– Пол-суммы за телефон наберешь?

Я вздрогнула.

– Это больше, чем пол-суммы за электричество?

– Вдвое.

Я закусила губу.

– Господи! Страшное дело – деньги. Когда с ними связываешься, чувствуешь себя бесконечно… униженной.

– А почему бы тебе не позвонить отцу? Только не злись,– поспешно добавил Нельсон.– Просто спроси у него совета. Уж с этим-то ты можешь к нему обратиться. Помогать дочери – его долг. Если не подыщет тебе новую работу, то хотя бы одолжит какую-то сумму. До тех пор, пока ты снова не станешь на ноги.

Нельсон сказал «одолжит», не «предложит». Он прекрасно знает моего отца.

– Нет. Не стану я ему звонить,– ответила я.

Мой сосед понятия не имел, почему в этот раз помощи от отца мне стоило ожидать меньше, чем когда-либо. Нельсону были не по вкусу все мои бойфренды, а если бы я рассказала ему о происшествии с Перри – и о том, в какую сумму оно мне обошлось,– он точно лопнул бы от негодования.

– Не будь такой гордячкой, Мелисса!

– Дело не в гордости, а…– гордость во мне говорила или нет, я не могла определить точно,– а в чувстве собственного достоинства.

– Или в глупости.– Нельсон явно рассердился.– Он обязан помогать, но даже не думает об этом. Никто из родственников тебя не поддерживает. Спускают кучу денег на Эмери, глупейшую из девиц на всем белом свете, просто потому, что она собралась замуж за этого бабника. Хоть бы раз вспомнили про тебя! О придурке Орландо я вообще…

– Нельсон! – воскликнула я, не дав ему договорить.– Прекрати!

– Ладно, ладно, прости,– поднял руки сосед.– Совсем не хотел свести разговор к этому.

Слезы, которые я так искусно сдерживала в офисе, вдруг подступили к горлу – горячие и удушающие. Я почувствовала себя бесконечно несчастной.

И неожиданно тоже жутко рассердилась.

Мои щеки вспыхнули. Да как Нельсон посмел завести со мной речь о женитьбе?! Моя сестра Эмери на пару лет младше меня. В конце года должна выйти замуж – правда, за парня, которого я еще и в глаза не видела. Моя же личная жизнь все как-то не складывалась, а сама я постепенно превращалась в старую деву и не могла себе позволить завести в качестве сожителя, с которым можно было бы вместе встретить старость, даже кота. Думаете, я недостаточно романтична? Ошибаетесь. Романтики во мне видимо-невидимо.

Нельсон с виноватым выражением лица протянул руку к моей коленке и неуклюже по ней потрепал.

– Черт… Послушай, я ведь ничего не знаю о ваших отношениях. Может, он вдруг возьмет и вернется после этого вашего «разрыва» или как ты там его называешь. Решит наконец, что вам не жить друг без друга, и… Ой, прости… Несу какой-то бред, да?

Он явно хотел как лучше, и на меня снова нахлынула тоска. Я думала, что Орландо – мой единственный. Честное слово, надеялась на это до сих пор. Однако и Перри в свое время я тоже считала неповторимым. А до него – Тоби и Жака… Но так, как Орландо, не любила никого. Ибо верила, что рождена для него. И бесконечно страдала в его отсутствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Агентство «Маленькая Леди»
Агентство «Маленькая Леди»

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.

Эстер Браун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги