Читаем Айнон. Люди песка полностью

Вскоре прибыли и посланники из Тангоры. Барон Ронгзельд со свитой. Этот приём, как и приём гномов, Ордыгай обставил со всей пышностью и помпезностью, на которую он только был способен. Так же, как и гномов, ему очень хотелось удивить этих людей своим богатством, силой и властью. Он встретил послов в новой одежде, которую ему в срочном порядке пошили захваченные в одном из городов Лавадии портные. Ордыгай приказал лавадийским портным сшить для него что-нибудь лёгкое и удобное, но при этом красивое и богатое, чтобы каждый, кто увидит Ордыгая, понимал, что перед ним великий кхан. Новая одежда Ордыгаю понравилась, он даже наградил и освободил портных, однако запретил им покидать его большой лагерь, который вскоре должен был стать его главным городом, столицей его большого кханства. Несколько портных приняли своё незавидное положение в плену и открыли мастерские. Они принялись обшивать кханов и военачальников Ордыгая. У них было множество заказов и от кханских гаремов и даже от простых воинов.

На Ордыгае были широкие шёлковые шаровары светло-серого цвета, шёлковая рубашка свободного покроя, с широкими рукавами в цвет шаровар. Расшитый золотыми нитями шёлковый халат небесного цвета и белоснежный шёлковый платок на голове, который держался за счёт массивного золотого обруча, украшенного драгоценными камнями.

Глава тангорийского посольства барон Ронгзельд был одновременно и удивлён и шокирован приёмом. Абсолютная безвкусица и роскошь, немыслимо сочетались, как в самом Ордыгае, так и во всём том, что его окружало. После основного приёма, на котором присутствовали кханы Ордыгая и советники барона Ронгзельда, барона пригласили на обед к самому Ордыгаю уже без свиты.

Во время обеда, приготовленного лавадийскими поварами, барон охотно пробовал новые блюда, которые готовили для Ордыгая по его собственному заказу. Захваченные лавадийские повара добавляли в блюда остроту, это очень нравилось Ордыгаю. Некоторые блюда Ронгзельду даже очень понравились, хотя и были слишком острыми на вкус для непривычного к этому барона.

Во время обеда они вели неторопливую беседу. Ордыгай рассказывал барону о своих задумках по строительству своего главного города, а Ронгзельд по просьбе Ордыгая рассказывал и объяснял ему во всех подробностях, как строятся большие города у него на родине и в других королевствах.

В середине трапезы, взгляд барона, совершенно случайно, упал на большой, резной комод лавадийской работы, стоящий в самом углу большого кханского шатра.

Увиденное, поразило и ужаснуло барона, до глубины души. Барон был довольно сильным стихийным магом некромантом. Он состоял в высшем тангорийском братстве Круга, магов некромантов. Но он никак не ожидал увидеть здесь, в пустыне, в этом огромном шатре, на приёме у неизвестно откуда появившегося пустынного варвара, толстую книгу, подпирающую ножку этого резного комода. Обложка этой книги была вся изрисована кабалистическими рунами и знаками. Любой маг некромант из братства Круга, знающий древний язык некромантов, смог бы прочитать название этой книги. Барон Ронгзельд знал этот древний язык, барон он был просто в шоке от прочитанного.

Ронгзельд не верил своим глазам, написанная величайшим магом древности Равэном "Книга смерти" была не вымыслом, не сказкой, не легендой. Она существовала! То, о чём маги Круга не могли и мечтать даже в своих самых дерзких мечтах – существовало на самом деле. Он смотрел на книгу своими собственными глазами. Он видел её. В большом шатре этого неизвестного пустынного короля она служила ножкой для резного комода лавадийской работы.

Словно не веря в происходящее, барон зажмурился и несколько раз ущипнул себя за руку. Он тряхнул головой и с опаской открыл глаза, но книга лежала на том же самом месте, где и была. Под ножкой резного комода, в шатре этого немыслимого вождя варваров.

Всё остальное время трапезы, которая проходила полусидя на мягких коврах и подушках, он не сводил взгляд с книги, уже невпопад отвечая на вопросы кхана Ордыгая.

Полулежащий на мягких шёлковых подушках Ордыгай, слегка приподнялся со подушки и проследил за взглядом барона.

– Да, этот красивый шкаф с ящиками доставили ко мне очень неаккуратно. Но этот шкаф красив и удобен, поэтому я не стал его выбрасывать. В нём мне удобно хранить всякую мелочь. Я храню там и различные драгоценности, которыми одариваю своих подчинённых и новых друзей, – Ордыгай многозначительно взглянул на барона.

Ронгзельд с трудом отвлёкся от созерцания книги.

– Простите, великий кхан, – Ордыгай расплылся в довольной улыбке при этих словах, а барон продолжил, – Меня совсем не интересует мебель. Меня заинтересовала книга под вашей мебелью.

– Ах, книга, – хмыкнул Ордыгай.

Он был явно в хорошем расположении духа после сытного обеда и явно наслаждался беседой.

– Подай мне эту книгу, – Ордыгай хлопнул в ладоши, подзывая рабыню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айнон

Айнон. Люди песка
Айнон. Люди песка

Продолжение истории мира Айнон, в которой читатель встретится со старыми героями и познакомится с новыми. Жизнь в пустыне тяжела, особенно если человека изгоняют из племени. Но он случайно находит погребённый в песках древний замок с уникальным артефактом, который клонирует всё, что в него попадает. И вот он уже не изгой, а великий завоеватель с огромной армией. Он начинает захватывать королевства. А тут ещё к его союзнику, тёмному барону, попадает в руки страшное заклинание, и он тоже начинает грезить о покорении мира. Прислав к завоевателю своего незаконнорожденного сына, барон убивает его невесту. Мир в опасности и часть героев из первой книги, собирается вновь и к ним присоединяется выживший орк и сын барона. Цели у всех разные, но мир надо спасать.

Томас Бейлинсон

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези