Читаем Акафистник полностью

Хотя благоверный князь достойно почтити пресвятую волю Твою, Владычице, собра архиереи, священники и людей множество, да ублажат Тя хвалебно собором. О чуднаго торжества! О премудрости судеб Твоих, Владычице! Преславно преносится чудотворная Твоя икона в дивный храм всечестнаго Рождества Твоего. Чудодействием прославляется церковь Твоя, о Госпоже Богородице, и вси предстоящии, радости и умиления исполнении, преклоньше колена, целуют Твой пречистый образ и взывают: О Мати Боголюбивая, осени всесильною Твоею десницею и нас, воспевающих Богу: Аллилуиа.

Икос 7

Дивна дела Твоя, Владычице! Вси людие, здравии и болящии, богатии и нищии, вси прибегаем к Тебе, сострадательнейшей Матери нашей. Не отрини нас от лица Твоего, буди милостива к нам, недостойным рабом Твоим, во всех путех жизни нашея, защити и помилуй от всея души любовию вопиющих Тебе таковая: Радуйся, ненадеющихся надеяние и печальных утешение; радуйся, о скорбящих попечение и бедствующим помоще. Радуйся, алчущих Кормительнице и нищих одеяние; радуйся, убогих Заступнице и болящих исцеление. Радуйся, старцев Покровительнице и юных Воспитательнице; радуйся, враждующих примирение и обидимых Защитнице. Радуйся, Боголюбивая Царице Богородице, Надеждо и Прибежище наше.

Кондак 8

Дивное чудо пренесения преславныя иконы Твоея, Владычице, торжественно вси чествуем и на всякое лето в сей светлый праздник благодарне воспоминаем вся неизчетная благодеяния чудес, Тобою, Пречистая, от иконы дивно источаемых; и тя, угодниче Божий Леонтие, в помощь призываем, чтуще с любовию честную память твою, да молитвами твоими сподобимся у Пречистыя обрести благодать, еще же непрестанно воспевати Господу: Аллилуиа.

Икос 8

Все величие чудес Твоих, Пречистая, несть исчислити возможно, егда безбожный царь Батый, разоряя грады и веси и храмы сожигая, со многою ратию приблизися и ко святей обители Твоей, Пречистая, вниде в церковь и, обрет чудотворную икону, дерзостно положи руку на драгия ризы, храм со всем богатством огню предаде, точию един образ Твой, Владычице, цел обретеся и ничимже поврежден бысть. О велие чудо! О, коль дивны знамения благодати являеши нам, Пречистая! Кто не ублажит Тя? Кто не воспоет Твоя славная чудеса? И мы, грешнии, со умилением взирающе на святую икону Твою, толь чудесно от погибельнаго пламене сохранившуюся, со слезами взываем сице: Радуйся, яко купина, огнем горевшая и неопальна пребывшая; радуйся, яко благодать Тебе дадеся силу огненную угашати. Радуйся, в годину напастей и испытаний оставльшая нам святую икону Свою во утешение; радуйся, яко благостынею Своею угашаеши в нас огнь нечестия пламенем огня Божественнаго. Радуйся, прославившая чудесы икону Твою; радуйся, яко молитвою и лобызанием иконы Твоея вси мы приемлем благодатное утешение. Радуйся, Боголюбивая Царице Богородице, Надеждо и Прибежище наше.

Кондак 9

Все упование возлагаем на Твою благость, Пресвятая Владычице! Милосердию Твоему несть конца, величие же Твое кто исповесть? Предстоящи с мольбою у Престола Всевышняго, коль многое множество чудес являла еси нам, Пречистая, коль дивно спасла еси славный град Москву от грознаго врага Тамерлана, коль чудно объят его великий страх пришествием Твоим в матерь русских градов и понуди абие отступити со всем воинством. Не умолчим никогда, Заступнице наша Преславная, о всех Твоих благодеяниих, да не будет под спудом свет чудес Твоих. И ныне, предстояще пред пречистым Твоим образом и молящеся умиленною душею и сокрушенным сердцем, взываем Богу: Аллилуиа.

Икос 9

Ветии многовещаннии не довлеют по достоянию воспети хвалу и благодарение Пречистей, како царственный град сохрани от татарских полчищ. Егда вся рать вражия отступаше от предел Московских, царь Иоанн со скорбию и слезами отпусти чудотворный образ Твой, Боголюбивая Владычице, в избранную обитель Твою, идеже со умилением и радостию неизреченною сретоша его людие, и от мала до велика, вси, преклоньше колена, ублажаху Тя, Пречистая. И мы, сея радости мысленне причащающеся, Царице Небесней вопием благодарне: Радуйся, премилосердая Утешительнице наша, святую икону дати нам изволившая; радуйся, от нашествия врагов иноплеменных нас дивно спасшая. Радуйся, несокрушимый щите царей наших; радуйся, отечества нашего благонадежное утверждение. Радуйся, воинства крепкая защито, от меча вражия сохраняющая; радуйся, от разорения, плена и лютыя смерти святою десницею Твоею всех уповающих на Тя избавляющая. Радуйся, Боголюбивая Царице Богородице, Надеждо и Прибежище наше.

Кондак 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия