Читаем Аладдин. Вдали от Аграбы полностью

– Спалил дотла? – отозвался эхом Аббас. – Вот так всегда: на того, кто проиграл, спускают всех собак. Я ведь прав? Все почести и слава достаются победителю. И именно его версию событий принимают за правильную. У Валида огромное могущественное королевство, несметные богатства, спрятанные в недрах земли. А он, глупец, ничего с этим не делает. Я пытался изменить ситуацию, эти природные сокровища могли быть использованы во благо всему народу. Только представьте: я мог помочь каждому жителю Суламандры, добыв лишь малую толику золота и серебра, что хранят недра наших гор. А он считал, что страна и так обеспечена всем необходимым. Я же думал о простых людях и их нуждах. Вы все считаете, что Валид мудр и благороден, но только я знаю настоящего султана. – Мужчина начал кривляться, изображая своего бывшего господина. – «Ой, Аббас, как ты мог? Подумай о деревьях и животных. Аббас, я считал тебя своим братом». Как я мог что? Делать что-то хорошее для королевства? Он бы этого никогда не признал. Капризный, словно ребёнок. Это он первым набросился на меня. Кроме нас двоих в той комнате никого не было, так что против его слова лишь моё. И мне всё равно, что пишут в учебниках по истории. Я знаю правду.

– Прекрасный был дворец, – пробормотала Жасмин. Она вспомнила, что читала про его архитектуру несколько лет назад. Девушка видела красивые иллюстрации изящных сводов и арок. А розовые сады Суламандры славились по всему миру.

– Да, он был красивым, – вздохнул Аббас. И первый раз за всё время принцесса заметила на его лице следы чего-то ещё, помимо ненависти. Быть может, во взгляде даже промелькнуло нечто похожее на печаль. – А теперь скажите мне, зачем мне сжигать дворец, который должен был стать моим? Я вырос в нём вместе с султаном, я считал его своим домом. Я должен был занять место Валида и править в этом великолепном замке! Сжечь дотла? Я бы никогда этого не сделал. Но кто, если не я? Не султан же, нет конечно, что вы! Поэтому меня сослали сюда. Султан думал, что если избавится от меня, то никто и никогда не узнает правды. Но не так давно землетрясение превратило мою тюрьму в руины. Поэтому я должен скорее выбираться отсюда, пока за мной не пришли стражники и не обнаружили, что я на свободе. – Его глаза неистово сверкали. Аббас понизил голос и продолжил: – Я сделал уже множество попыток отсюда сбежать. Даже построил пару плотов, но течение здесь слишком сильное, и уплыть далеко не получается – волны возвращают плот к берегу. Но теперь, – он покрепче сжал ковёр под мышкой, – теперь я смогу наконец выбраться из этой дыры.

– Ковёр никуда тебя не повезёт, – сердито заявил Али.

– Совершенно верно. Этому куску тряпки не угодишь, – согласился Аббас. – Разок я почти смог взлететь на нём, но этот паршивец скинул меня на землю. А эти валуны твёрже, чем кажутся на первый взгляд, особенно когда падаешь на них с высоты. К счастью, крючок и шнур, что я украл из магазина, не дали ему улизнуть. Шустрый малый. – Мужчина похлопал по ковру рукой. – Но рано или поздно, дружок, ты станешь делать то, что я тебе скажу.

Жасмин увидела, что от запястья негодяя действительно тянулся длинный шнур. Он извивался на земле подобно змее, а на другом конце был привязан крюк, воткнутый в ковёр.

– Ты проткнул его?! – закричал Али в ярости. – Как, по-твоему, он будет летать, если ты покалечил его?

– Так ты предлагаешь мне вынуть его? Очень умно, – рассмеялся Аббас. – Он тут же улетит, я глазом моргнуть не успею.

– А если ты оставишь крюк, то он уже никогда и никуда не улетит, – сказала принцесса звенящим отчаянием голосом. – Любые повреждения волокон разрушают его магию.

– Жасмин права, – поддержал её Али, – так он не полетит ни по твоему приказу, ни по моему. Нужно скорее вытащить эту железку, пока Коврик не превратился в обычный дырявый половик.

– Давай-ка обсудим кое-какие детали. От лишней пары минут на привязи он не помрёт. – Жестокий похититель был настроен решительно. – Я освобожу твоего друга, только когда ты расскажешь мне, как на нём улететь.

– Он подчиняется только принцу Али, – сказала Жасмин. – Что бы ты ни говорил, он не сдвинется с места.

– Не советую со мной торговаться – мы не на рынке. Условия здесь ставлю я. – Взгляд Аббаса стал ещё жёстче. – Расскажи мне, как им управлять, мальчишка. Какое волшебное слово сказать? Как-то взяться по-особенному?

Али скрестил руки на груди и вызывающе посмотрел на мужчину.

– Хорошо, – пожал плечами Аббас. – Не хотите по-хорошему, будем по-плохому.

Мужчина поднёс фонарь прямо к кисточкам ковра. Огонь зловеще колыхался за стеклянной перегородкой.

– Что ты делаешь? – воскликнула Жасмин. Она с болью в сердце наблюдала, как ковёр пытается отстраниться от пламени, но никак не может выбраться из цепких рук Аббаса. Раскалённое докрасна основание качающегося фонаря на один короткий миг коснулось ковра, и тот дёрнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги