«Герцог» – бар в Джуниате. В этом северном районе росли Трумен и его друг Ди Паоло. Бар – один из старейших, уже несколько десятилетий существует. Любимое заведение Трумена. Он знаком со всеми барменами. Я в «Герцоге» была всего раз, на день рождения Трумена, который отмечали большой офицерской компанией. Но вообще здесь полицейские не зависают. Значит, можно будет спокойно поговорить, без страха, что кругом – чуткие уши.
Мне не слышно, что ответил Ди Паоло, но, судя по всему, он согласен.
– В восемь нормально, Майк? – уточняет Трумен. – Хорошо. До встречи.
И дает «отбой».
– А ты, Мики? Тебе восемь – не поздновато?
– Нет, ничего.
На мое счастье, Бетани демонстрирует столь редкую для нее отзывчивость. Конечно, она посидит с Томасом дополнительное время. Вообще не вопрос.
В «Герцоге» малолюдно, тихо. Стены отделаны деревянными панелями, свет приглушенный. У дальней стены бильярдный стол. В Филадельфии почти не осталось заведений, где еще разрешается курить, «Герцог» – одно из них. Хоть в данный момент не видно никого с сигаретой, все равно табачный запах намертво въелся в эти стены.
Трумен занял столик за перегородкой, в уголке, укромнее места и не найдешь. Ди Паоло пока нет. Перед Труменом бутылка «Короны». Кажется, это единственный напиток, с которым он изменяет своим снобским гастрономическим предпочтениям. Бутылка почти пуста. Спрашиваю, не взять ли еще.
– Бери, – соглашается Трумен.
Заказываю две «Короны». Одну – себе. Алкоголь я не люблю. Пока была с Саймоном, могла выпить чуть-чуть за компанию. Просто не вспомню, когда последний раз пила. Может, год назад. Пиво кажется мне восхитительным.
Входит Ди Паоло. Они с Труменом сверстники, но, в отличие от сухопарого, спортивного Трумена, которому ни за что не дашь больше сорока, Ди Паоло выглядит придавленным своими годами, бремя столь тяжко, что он еле волочит ноги. И вообще производит впечатление зажатого, застегнутого на все пуговицы зануды, способного вдруг уйти в отрыв. Помню, на Труменовом дне рождения Ди Паоло поставил композицию «Бон Джови» «Живем молитвами», стал подтягивать и так всех завел, что последний куплет пели хором. Мне он тогда понравился.
– Похоже, у вас в этом и впрямь большая нужда, – говорит Ди Паоло вместо «Добрый вечер, Мики» и кивает на бутылку.
– Так и есть. Будете? – отвечаю ему в тон.
– Еще чего. Мы не на пляже, чтоб пиво глушить. Эй, Пит! – кричит он бармену. – Виски со льдом. «Джеймсона», а не что зря! А для леди – еще бутылку «Короны».
Наконец мы все трое уселись: я рядом с Труменом, Ди Паоло – напротив. Трумен благодарит приятеля за то, что тот выделил время. Получает в ответ улыбку.
– А почему бы и не выделить ради приятной компании? Ну, выкладывайте, во что вляпались.
Трумен косится на меня, я – на Ди Паоло. Пауза затягивается, улыбка сползает с лица последнего.
– Не томите.
– Вы знаете Саймона Клира? – решаюсь я.
Прежде чем отпить виски, Ди Паоло долго смотрит мне в лицо. Наконец делает глоток. Даже не морщится, будто воду пьет.
– Знаю.
– Хорошо знаете?
Он пожимает плечами.
– Не то чтоб очень. Мы пересекались на межведомственных совещаниях. Он к Южному департаменту приписан. Далековато от моего участка.
Взвешиваю каждое слово в ответе Ди Паоло. Главное – не выдать волнения, главное – сдерживаться.
– А могут у него быть причины поехать посреди рабочего дня в Кенсингтон?
Ди Паоло напрягается.
– Почему вы спрашиваете, Мики?
Вопрос меня коробит.
– Сегодня я его там видела. В рабочее время.
Ди Паоло вздыхает. Смотрит на Трумена, пытается установить с ним визуальный контакт. Тот прячет глаза.
– Вот что, Мики, – говорит Ди Паоло и начинает производить странные манипуляции – будто круги рисует в воздухе. – Если меня тут вздумали втянуть в любовные разборки – то не выйдет.
Долго молчу. Наконец выдавливаю:
– Что вы имеете в виду?
– Не хочу показаться бесцеремонным, только, Мики, про ваши отношения с Саймоном Клиром всем известно. Меня сюда впутывать не надо.
Он явно что-то недоговаривает. Вздыхает, продолжает:
– Не знаю, что ему понадобилось в Кенсингтоне, но, наверное, причина имелась. Личного характера.
Прежде чем ответить, считаю в уме. Вся киплю от негодования.
– Дело не в моих отношениях с Клиром. Я просто пытаюсь донести до вас некую информацию, которая, возможно, пригодится при расследовании кенсингтонских убийств. Потому что больше меня никто слушать не желает.
– Что за информация? – спрашивает Ди Паоло.
– Не знаю, сколько вам известно на сегодняшний день, – говорю я и делаю большой глоток пива. После чего излагаю всё.
Про Полу Мулрони. Про ее категорический отказ писать заявление. Про исчезновение Кейси. Получается сумбурно. По лицу Ди Паоло не поймешь, верит он или нет.
– Сначала я доложила сержанту Эйхерну. Еще в тот же день. Примчалась в участок и наговорила ему на голосовую почту, что есть сведения. Мне казалось, Эйхерн должен знать это; и потом, я хотела действовать по инструкции. Эйхерн заявил, что обвинения в насилии уже до него доходили. Обещал сообщить кому следует.
Замолкаю. Начинаю со свежими силами: