– Ты только посмотри. Это же просто невероятно! – Гидеон был опьянен ощущением полной свободы. – Никогда не видел ничего подобного. Словно у мира больше нет границ. Как будто можно все идти и идти, забираться на горы и бежать, куда душа пожелает. И нет никаких стен. Никто за тобой не следит. Свобода!
Сара смотрела на парнишку. Он стоял на снегу в своем тонком плаще, лицо его сияло. Гидеон был бледен, как все Ши, одной рукой он держался за выступающий из снега камень с кристальными прожилками. Саре вдруг захотелось столкнуть его с горы.
– Это иллюзия, – осипшим голосом напомнила она. – Мы в Саммерленде. И ты все еще у нее в плену.
Лицо Гидеона еще секунду светилось от восторга, потом свет ушел, и он посмотрел себе под ноги.
Сара почувствовала себя виноватой.
– Смотри, что это там? – сказала она.
Внизу на склоне горы виднелось что-то похожее на черный куб. Какое-то строение посреди глубоких сугробов. Без крыши и с аркой вместо дверей.
– Не знаю, – равнодушно ответил Гидеон. – Какая разница.
Сара решительно оттолкнула его плечом и первой пошла вниз:
– Ну, хоть что-то. Я ничего другого не вижу.
Они спускались по горному склону, снег становился все глубже. Девушка уже по пояс утопала в сугробах и хорошо понимала, что их глубокие следы выделяются на склоне, как огромный шрам.
Дом словно бы ждал их, наблюдал за их приближением пустыми глазницами окон. Сара подумала, что он очень похож на маленькую овчарню, такие можно встретить на пустошах. Поколения фермеров столетиями ремонтировали их и перестраивали.
Это место явно не тянуло на дворец королевы Ши.
Когда они подошли к дому, что-то заставило Сару остановиться.
Земля где-то в глубине начала вибрировать.
Гидеон с тревогой оглянулся:
– Снег сходит!
Но Сара не двигалась.
– Идем внутрь. – Гидеон подтолкнул ее в спину. – Там хоть какое-то укрытие.
– Думаешь, это безопасно?
– Уверен, безопаснее, чем стоять здесь. – Гидеон, прищурившись, снова посмотрел назад, на сверкающий на солнце снег. – Сара, наверху кто-то есть. Они идут за нами. Я слышу их дыхание.
Сара шагнула между двух черных камней на пороге дома и исчезла.
– Ты где? – изумился Гидеон.
Он видел снег за порогом, но переступить его не решился.
Джейк с Ребеккой стояли возле зеркала. Уайльд был в том же темном костюме, что и в прошлый раз, только еще матерчатая кепка добавилась. Ребекка собрала волосы в пучок на затылке. На ней была длинная юбка, белая блузка с брошью на шее и пальто с меховой опушкой. Девушка вертела в руках шляпку.
– Обязательно это надевать?
– Даже вопрос так не стоит. – Пирс подошел к ним со спины. – Все приличные девушки носят шляпки.
Джейк проверил застежку на браслете.
– Нервничаешь? – спросил он Ребекку.
– Я в ужасе. – Она мельком посмотрела на Маскелайна, который настраивал небольшой монитор собственного производства. – Почему я? У меня нет никакого желания путешествовать во времени.
– Ты можешь ему понадобиться, – ответил вместо Джейка Маскелайн, но голову при этом не поднял.
Тогда Ребекка решила оставить парня у зеркала, подошла к Маскелайну и взяла его за руку:
– А тебе я не нужна?
Пирс посмотрел на Джейка и закатил глаза.
Маскелайн поднял голову от монитора, как будто его застали врасплох. Его темные глаза стали шире.
– Ребекка, ты знаешь…
– Ничего я не знаю. Думала, что знаю, ты ведь был рядом всю мою жизнь, но для тебя все не так. Для тебя это были считаные секунды то тут, то там. Ты появлялся на мгновения и исчезал на долгие годы. Тебя только одно волнует. Зеркало. Это проклятое зеркало.
Маскелайн выдержал ее взгляд. Шрам отчетливо выделялся на бледной щеке.
– Это не так. Ты… ты для меня особенная.
– Особенная.
– Да. Ребекка, я старше тебя. Старше на сотни лет. И я не такой, как ты, я другой, ты даже не представляешь насколько. Тебе не стоит доверять мне. Не трать на меня свою жизнь.
Она смотрела на него с тоской во взгляде.
– Нам надо идти, – напомнил Джейк. – Ребекка?
Она не ответила и даже не посмотрела на него, но подошла к зеркалу и увидела в нем девушку начала двадцатого века. Уайльду показалось, что у Ребекки в глазах заблестели слезы, но голос у нее был ясный и спокойный.
– Хорошо, идем. Нас здесь ничего не держит.
Джейк взглянул на Маскелайна:
– Мы в какой год прибудем?
– Постараемся в тысяча девятьсот десятый. Примерно в это время она снимала Дэвида на пленку.
Джейк кивнул и сухо сказал:
– Хорошо. Сделаем это.
Зеркало загудело.
Лабиринт стал жестче.
Зеркало открылось, Джейк снова увидел в его центре жуткую пустоту. Эта пустота набросилась на него и начала втягивать в себя. На секунду он почувствовал всю боль, которая жила в этом зеркале. Оно сожрало его отца и сожрет его самого, от него не убежать.
Зеркало завыло.
Завыло так, что Пирс сел на корточки с открытым ртом и зажал уши ладонями, а кошки бросились врассыпную, словно семь черных молний.
А вот Маскелайн не двигался. Его руки спокойно лежали на мониторе, пока чернота с громким хлопком не сжалась и поверхность зеркала снова не стала твердой. Ребекка с Джейком исчезли.
Пирс опустил руки и выдохнул, потом потряс головой и встал на ноги.