Читаем Аламут (ЛП) полностью

"Не знаю, как насчет хорошего. Но так оно и есть. И я бессилен".

"О, женщина, женщина. Вы прекрасно владеете словом, но когда дело доходит до дела, вас начинает трясти. Однажды мне показалось, что мы были так близки. Я была так счастлива. А теперь я снова одна".

"Я ничего не могу поделать. Ваши действия приводят меня в ужас".

Они долго молчали.

Затем она спросила: "Что ты будешь делать с девочками, если будут какие-то результаты прошлой ночи?"

"Апама знает вещества и травы, которые могут позаботиться об этом. Если это не сработает, мы можем просто позволить природе идти своим чередом. Мы всегда можем использовать свежую кровь".

"Бедные дети, оставшиеся без отцов!"

"Они будут не единственными, дорогая Мириам".

Он бросил на нее суровый взгляд.

"Я чувствую, что вы хотите меня о чем-то спросить, - сказал он, улыбаясь.

"Я не хочу, чтобы вы восприняли это неправильно".

"Давай, говори".

"Как поживает ибн Тахир?"

Кровь прилила к его лицу.

"Он вам так дорог? Мне кажется, он мечтает и страдает от сердечной тоски".

"Ты жестока".

"Жестоко? Все, что я сделал, это ответил на ваш вопрос так точно, как только мог".

"Сделай что-нибудь для меня".

Хасан посмотрел на нее. Он ничего не сказал, только кивнул, чтобы она говорила.

"Пожалуйста, будьте милосердны к нему ради меня".

"Милосердный? Что ты имеешь в виду? Я не жестокий и не милосердный. Я просто выполняю свой план".

"Я понимаю. Все, о чем я прошу, - это чтобы, когда вы будете решать вопрос об ибн Тахире в связи с вашим планом, вы помнили о моей просьбе".

"Вы требуете слишком многого. Какой смысл в этих приготовлениях, длившихся два десятилетия?"

"Послушай. Я всегда слушалась тебя и всегда буду слушаться. Просто пообещай мне это".

"Я не могу вам ничего обещать. Это выше моих сил".

"А что бы вы сделали, если бы, например, он сам догадался обо всем?"

Он бросил на нее недоверчивый взгляд.

"Что вы имеете в виду?"

"Не волнуйтесь. Я ничего не выдал, хотя так было бы лучше".

"Если он сам догадается? То есть, если он уже наполовину понял мой план? Тогда он бы понял меня. В этом случае он был бы сыном моего собственного духа. Нет. Нет. Он бы увидел во мне мошенника. Он объявит всему миру, что я обманщик. Как он может понять в своем возрасте то, на что у меня ушла целая жизнь?"

"И все же, что, если бы он это сделал?"

"Ты задаешь слишком много вопросов. Мы оба устали. Уже поздно".

Он встал. Его лицо было мрачным.

В ее глазах блестели слезы.

"Но он же еще совсем ребенок!"

Без слов он направился к кромке воды, где его ждал Ади с лодкой.

 

ГЛАВА 13

Результаты поражения султанского авангарда под Аламутом стали очевидны практически сразу. Со всех сторон в крепость стали стекаться донесения о складывающемся положении дел. На следующий день после битвы Абдул Малик с двадцатью всадниками отправился в крепость Рудбар. Вечером они ждали на разумном расстоянии. Их разведчики доложили, что турок не более сотни. На рассвете он отдал приказ атаковать. Как ястребы, они помчались по склону холма и в первой же атаке уничтожили почти половину врага. Остальные разбежались во все стороны.

Абдул Малик отправил своих разведчиков на перехват армии султана, а сам со своим отрядом быстрым галопом направился к Казвину и дальше, к Раю. Оттуда он вернулся в Аламут, прихватив с собой около тридцати пленников, захваченных во время похода. В общей сложности он был в пути четыре дня.

Во всем регионе Рудбар царило оживление. Люди, которые испокон веков спокойно поклонялись Али и ненавидели султана так же сильно, как и багдадского халифа, праздновали победу исмаилитов как свою собственную. В первые же дни после битвы в замок стали прибывать новые верующие, чтобы поступить на службу к верховному главнокомандующему. У Абу Али было много забот с ними. Он отобрал самых молодых и сильных для школы федаинов. Остальных Манучехр использовал для формирования новых отрядов. Многие из старших солдат, отличившихся в боях, были повышены в звании до сержанта. Бывшие сержанты и капралы получили еще более высокие звания. Всего через десять дней после победы армия пополнилась тремя новыми подразделениями по сто человек в каждом.

"Нам придется переделать всю систему с нуля и издать новые правила, - сказал Хасан двум своим великим глашатаям, - чтобы эти беспорядочные толпы превратились в единую армию, признающую единую доктрину и одного общего лидера". Мухаммед был прав, запретив вино правоверным. Было бы глупо не последовать его примеру в этом отношении. Поскольку закаленные отряды и выдающиеся, решительные личности нужны нам больше, чем огромные массы, наши заповеди должны быть как можно более строгими и точными. И мы должны следить за тем, чтобы они выполнялись любой ценой".

И вот в день, когда три новых отряда были приведены к присяге, вместо шумного празднования, которого все ожидали, Абу Али зачитал вслух ряд новых законов и постановлений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ