Читаем Алатон (СИ) полностью

   Я сделал еще один шаг назад. Тварь тут же вскочила на ноги и начала медленно обходить меня справа. Хочет зайти за спину? Похоже. Я сделал еще несколько шагов назад и повернулся так, чтобы вновь оказаться лицом к лицу. Оргз недобро оскалился, пару раз втянул воздух своим заостренным носом и попытался обойти меня с другой стороны. Я поднял топор и покачал им - вижу мол, что ты, гад, задумал. Зверь осклабился, сел на задние лапы и сделал вид, что потерял ко мне всякий интерес. Но стоило мне сделать шаг назад, как он тут же вскочил и снова сделал попытку зайти ко мне со спины. Я опять показал ему топор и развернулся к нему лицом.



   Так продолжалось еще несколько раз. Убедившись, что просто так зайти мне за спину не получиться, зеленокожая бестия поменяла тактику и прыгнула на меня.



   Я ждал этой атаки и внутренне приготовился - мое сердце уже не билось, как пойманная птица, руки не дрожали, словно дуга журавля на ветру, а стопы уверенно стояли на земле, как колеса груженой телеги. Я отскочил и попытался ударить неожиданно близкое тело. Ударил, но не попал. Тварь отскочила назад и снова начала попытки пробраться ко мне за спину, но я с той же легкостью их пресекал. Одна попытка, две, три, и вот снова алчный бросок вперед: острые зубы звонко клацнули где-то на уровне моего бедра.



   "Промахнулась, гадина", - тут же пронеслось у меня в голове. Но моя радость мгновенно улетучилась, ведь и я промахнулся тоже.



   "Нет, так никуда не годиться - целых два раза промазать, - мрачно отругал я себя. - Нужно взять себя в руки и срочно закончить бой. На третий раз она ведь может меня и цапнуть. А этого мне надо. Точно не надо. Соберись, Алатон, соберись. Нужен удар. Всего один удар, но хороший".



   И я не сплоховал. Дождавшись, пока злобная тварь закончит свои безуспешные попытки обхода, а затем снова наброситься на меня, я быстро развернулся, пропустил стремительно летящую тушу и со всего размаха ударил ее лезвием топора. Есть! Тварь взвизгнула от боли и неуклюже упала вниз, разрыв носом влажную землю. А топор уже снова приближался к зверюге. Еще удар, на этот раз в хрупкую шею твари. Раздался сиплый всхлип, хлынула бурая кровь. Став над жертвой так, чтобы оказаться подальше от ее беспорядочно дрыгающихся лап, я, как меня учили, нанес еще один удар - последний. Раздался неприятный чавкающий звук, и голова твари с неохотой отделилась от все еще содрогающегося в конвульсиях тела.



   Радость от победы быстро сменилась усталостью. Так всегда и бывает. Немного отдышавшись, я принялся вытирать свое оружие, предварительно нанеся еще один удар, отрезав у оргза ухо.



   - Твари - смерть, а герою - почет и слава, - сказал я, аккуратно заворачивая доказательство своей победы над монстром - будет чем похвастать перед нашими девчонками.



   Вот и все. Вот и все.




***





   Неожиданно сзади меня тихо всхрапнула лошадь. Я резко развернулся и снова схватился за рукоять топора. К счастью, это всего лишь был Уилси со своей кобылой. Нагнал-таки меня, нелюдим.



   - Кто это там у тебя? - с мрачной заинтересованностью осведомился он, привставая с козел. - Зеленокожая собака? - узнал он тварь.



   - Она самая, - отозвался я. А быстро он ее узнал.



   - Ты ее убил? - спросил он меня, нахмурившись.



   - Да.



   - Раны есть? - все так же сурово поинтересовался он.



   - Нет. - Я уверенно помотал головой.



   - Хорошо. - Мужчина внимательно осмотрел округу. - Она тут всего одна?



   - Да. Одна. Была одна, - тут же поправился я. - Но тут могут прийти и другие.



   Угрюмости на лице Уилси сразу прибавилось.



   - Давай-ка, садись в телегу, - не предложил, а скомандовал он. - Чем раньше мы отсюда уедем, тем лучше будет для нас.



   Я не стал отказываться, и вскоре злополучное место осталось позади.



   Только когда опасность немедленного нападения миновала, возница позволил себе расслабиться. Чем я тут же воспользовался, попытавшись завязать обстоятельный разговор.



   - А ведь недавно ты меня в телегу даже не пускал. С чего такая щедрость? - вопросил я с укором и насмешкой.



   - Потому что раньше ты был для меня обычным деревенским дураком, - ответил мне Уилси с привычной хмуростью, все еще не спуская глаз с дороги.



   - А сейчас? - спросил я, даже не успев обидеться.



   - А сейчас... Я вот не даже знаю. Может ты просто обычный глупец. А может - глупец-смельчак.



   - Что? - Я не постигал за его измышлениями.



   Уилси тяжело вздохнул.



   - Скажи-ка мне, парень, вот что - ты зачем пошел один в Чернолесье?



   - Я пошел не в Чернолесье, а путешествую по его окраине. А это - большая разница, - сделал поправку я. - Я должен попасть в Боровую. А другой дороги в эту деревню нет.



   - Согласен - другой дороги нет, - с кивком согласился он. - Но ты мог бы пойти не один, а, например, с друзьями. Или же дождаться ближайшего каравана. Было бы безопаснее.



   - Было бы безопасней, это так, - согласился я. - Да вот только...



   - Что "только"? - Он, наконец, повернул ко мне свое худое лицо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы