Читаем Алекс Бринер. Последний ранг. Том 2 полностью

— Что ж, дорогие гости, обмен состоится после последнего танца, — сказала она. — Мы не можем начать обмен, пока нет нашего вождя. Но уверяю вас, он обязательно прибудет. А потом, конечно же, подадут десерт. Он сопроводит нашу сделку. Мы приготовили роскошный десерт!

Она одарила нас радушной хозяйской улыбкой, после чего тут же стала серьёзной.

Её глаза внимательно оглядели Виринею.

— Вы сегодня отлично себя проявили, дорогая. Предлагаю вам место в нашем маленьком тайном обществе. Примкните к горным некромантам, как когда-то сделала ваша пра-прабабка, великая Ведьма-с-Вороньим-Крылом, прозванная в народе Хибинской Ведьмой.

Услышав это, Виринея сразу перестала питать к графине любовь и ответила холодно:

— Наш род отрёкся от Хибинской Ведьмы, какой бы великой она ни была. И я отреклась тоже, Ваше сиятельство.

Графиню Соломину такой ответ не смутил.

Она лишь вздохнула.

— Ну конечно. Это очень удручает. Поэтому зря вы надеетесь на получение статуса Тёмной Госпожи. Нет, дорогая. Только не на моём балу и не сегодня. Придется вам, деточка, ждать ещё десять лет, если этого времени окажется достаточно, чтобы быть хоть на что-то способной.

Виринея оторопела и побледнела, не найдя даже, что на это ответить.

Графиня на неё уже не смотрела. Теперь её взгляд устремился ко мне.

— Вы ведь останетесь на десерт, господин Бринер? Уверена, столь вкусное блюдо вы попробуете впервые в жизни.

— Останусь, Ваше сиятельство, — ответил я. — Возможно, вам даже удастся меня удивить.

— Удивлению не будет предела, господин Бринер. Уверяю вас. — Она многообещающе улыбнулась.

Внезапно Феофан, который всё это время стоял рядом с графиней, поднял на меня глаза и торопливо прошептал:

— Десерт будет невкусный, Алекс. Он давно протух.

Графиня тут же прижала мальчика к себе, её палец с длинным красным ногтем скребанул его кожу рядом с горлом.

— Ещё одно слово, маленький мерзавец — и никакого обмена не будет, — произнесла она тихо. — Пойдёшь на корм моим плотоядным зомби-рыбкам. Ты же видел их в моём аквариуме?

Феофан даже глазом не моргнул.

— До обмена вы не сможете меня тронуть, не рискуя жизнью Волота, — спокойно ответил он.

Злость на мгновение исказила холёное лицо графини, но она сразу взяла себя в руки и снова очаровательно улыбнулась.

Потом опять посмотрела на хмурую Виринею:

— Моё предложение насчёт горных некромантов остаётся в силе до конца бала, госпожа Воронина. Подумайте об этом. Легко отречься от великой силы, но нелегко с нею совладать и противостоять ей. Об этом тоже подумайте.

Графиня пожелала нам приятного ужина и величественной походкой отправилась дальше, к другим гостям. Феофан последовал с ней. Ладонь хозяйки бала так и осталась на плече мальчишки.

Пока я смотрел им вслед, фраза Феофана не выходила у меня из головы.

«Десерт будет невкусный, Алекс. Он давно протух».

Ну не про Волота же он говорит. И так понятно, что Волот давно протух, потому что ему больше ста лет.

Нет, тут было что-то другое.

Что-то важное. Настолько важное, что Феофан посчитал нужным меня предупредить. Этот пацан — не просто пророк, а великий пророк, и значит, ничего не говорит просто так. Он обозначил именно то, что может сыграть роль в будущем, которое увидел мальчик.

— Вот стерва! — бросила Виринея, со злостью глядя на удаляющуюся графиню. — Надеюсь, она ничего не сделает Феофану. И вообще… — Девушка уставилась на меня с претензией. — Почему ты не освобождаешь мальчика? Для обмена ведь всё готово. Ты же сидарх, ты сильнее всех этих некромантов и можешь легко забрать Феофана, даже если придётся убить графиню.

Я покачал головой.

— Нет. Пока всё по плану.

— А может, тогда ты и меня в свой план посвятишь? — Виринея не собиралась от меня отставать. — Алекс, эй! Мне не нравится быть в неведении. Мы партнёры или кто?

Теперь, когда ей прямо сказали, что статус Тёмной Госпожи она не получит (а если и получит, то только когда присоединится к тайному обществу горных некромантов), Виринея уже не старалась казаться правильной девушкой из высшего общества и перестала притворяться.

Ей стало плевать на высокий статус Бала Мёртвых. Теперь она волновалась только насчёт Феофана и своего дяди, ну а мне надо было сделать так, чтобы она всё не испортила и не вмешалась раньше времени.

Пока официант расставлял перед нами блюда, тарелки и напитки, Виринея пристально наблюдала за столиком чуть дальше.

Там сидели Анастасия Баженова и профессор Воронин.

Они прошли испытание «цветочной мазуркой» без каких-либо проблем и сейчас с удовольствием ужинали. Хотя такое можно было сказать только про Анастасию. А вот дядя Виринеи просто толкал в рот еду (наверняка, очень изысканную и вкусную). Он старался не коситься на Виринею, но всякий раз бросал на племянницу тревожные взгляды.

— Надеюсь, когда обмен состоится, то моего дядю оставят в покое, — прошептала Виринея, глядя на Воронина.

Я же подсчитывал, сколько осталось пар претендентов на статус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература