Читаем Алекс Дракон полностью

Вельг, не обращая внимания на высказывание своего сородича, вдруг резко отодвинулся и внимательно посмотрел на мальчика–дракона, пытаясь визуально обнаружить произошедшие с его новым другом изменения, которые он смог почувствовать сейчас при их контакте. Так ничего и не обнаружив, спросил:

— Алекс, что произошло в твоей жизни, пока мы не виделись?

— Много чего, — ответил тот и покосился в сторону своих друзей. — Может, пока не будем об этом? Мне бы хотелось как можно больше узнать о вас, а не говорить обо мне.

— Можно и о нас поговорить, — согласился Вельг, решив больше не настаивать. — Что тебя интересует? — спросил он, поворачиваясь к сородичам и делая несколько шагов в их направлении, но вдруг остановился и серьёзно посмотрел на Алекса. — Ну, ты ведь всё равно как–нибудь мне об этом расскажешь? Не сейчас. Потом. — Орикс немного подумал и тихо добавил: — Когда будешь готов.

— Обязательно, — пообещал Алекс, направляясь за ним и с интересом поглядывая на стоявшего рядом того самого единорога, который совсем недавно собирался его забодать. Уж слишком глупое выражение было у того на "лице", если, конечно, это можно было так назвать.

Алгор осторожно открыл один глаз, хорошенько осмотрелся, затем распахнул второй и шумно прокашлялся, пытаясь проверить слух. Он более–менее совладал со своими эмоциями, отряхнулся, облегчённо вдохнул полной грудью и уверенно двинулся навстречу другу, при этом до сих пор неприятно ощущая, как на спине продолжают шевелиться пластины.

За Алексом по пятам, шаг в шаг, следовали сородичи Вельга, норовя его непременно понюхать, или лучше дотронуться до него как бы ненароком.

— Вельг, предупреждаю заранее, если сейчас кто–нибудь из этих "прекраснейших созданий" звякнет своим рогом об Алекса, то я за себя точно не ручаюсь! — зло проговорил Алгор, в ужасе наблюдая, что один из ориксов подобрался уже совсем близко к боку Алекса.

Вельг оглянулся на своих сородичей и отрывисто что–то крикнул. Единороги застыли как вкопанные, отстав и с сожалением провожая взглядами удаляющегося от них настоящего дракона.

— Определённо, ты сегодня не в духе, — посмеиваясь сказал Алекс, подходя к Алгору.

— Как же, будешь тут в духе, — проворчал тот, рассматривая друга, — когда такое творится. Ведь чуть не оглох.

— А я вроде бы ничего, — сказал Алекс и с интересом посмотрел на Гвиду. — Ты как? — поинтересовался он.

— А что она? Она радуется. Ей жутко интересно, когда звенит и шкура дыбом, — ответил за свою сестру Алгор, поворачиваясь и возмущённо глядя на Вельга. — Устроил тут представление!

Всё это время тихо посмеиваясь над Алгором, Вельг вдруг красиво тряхнул своей гривой и совсем по–детски показал ему язык.

— Мамочки! — толкая в бок Алекса, возмущённо произнёс Алгор. — Не, ну ты видел, а?

Тут не выдержали и все остальные. Первой засмеялась Гвида, плюхаясь на землю и удивлённо поглядывая на Вельга, за ней засмеялись единороги, а следом и Алекс, глядя на друга.

— Разве это представление? — весело переспросил Вельг, хитро поглядывая на Алгора.

Тот негодующе вздёрнул голову, прожигая вредного орикса испепеляющим взглядом.

А Вельг внезапно начал перебирать изящными ногами, исполняя какой–то замысловатый танец, понятный только ему одному. Подскакивая и поворачиваясь вокруг своей оси на одном месте, он перекидывал гриву с одной стороны на другую и хитро улыбался при этом, не отводя взгляда от Алгора.

— Да он издевается, — уверено произнёс Алгор, поняв, наконец, что происходит. — Ну, что ржёте? — спросил он, начиная тоже посмеиваться над происходящим. — Ладно, ладно! — сквозь смех едва выговорил он.

— Алгор, ты только посмотри, как он изящен и красив, — гнул своё Алекс.

— О да. У меня так и чешется левая лапа хорошенько поддать по его изяществу, — сказал Алгор, совершено не поддерживая столь явного восторга.

— Ужас! — Алекс осуждающе посмотрел на Алгора. — В тебе нет никакого почтения к этим священным созданиям.

— Ну что, может, помчимся в наши угодья? — предложил Вельг, хитро поглядывая на драммга.

— Я уже начал сомневаться, предложишь ли ты это вообще когда–нибудь, — съехидничал Алгор.

— Приглашаю вас всех от лица моей семьи посетить наши угодья и принять участие в празднике Лона, — важно продекламировал Вельг.

— Лона? — тихо переспросил Алекс, обращаясь в недоумении к Алгору.

— Лоно — это луна, — пояснила Гвида. — Ну, по крайней мере, так луну для себя величают ориксы. Пошли. Не отставай! Лучше, чем он, тебе не сможет об этом рассказать никто. — Гвида уверенно пристроилась за Вельгом.

— Ох, всё же это была плохая идея привести сюда Алекса. — Алгор медленно поплёлся за ними. — Ну кто бы мог подумать, что этот праздник именно сегодня? — тихо спросил он, ни к кому не обращаясь.

— Не ворчи, друг мой, — серьёзно проговорил Вельг. — Не всё так плохо, как кажется. А самое главное, всё в этой жизни делается для чего–то и почему–то.

— Странное высказывание. — Алгор остановился и пытался осмыслить. — Я ничего подобного не слышал раньше, — уверенно заключил он, покопавшись в своей памяти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие по двум Мирам

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы