Читаем Алекс и Алекс 3 полностью

— А ведь на клошара-то и не надавишь, — сформулировал парадоксальное для себя открытие Хаас-отец сразу после того, как налил на два пальца рому.

Надо будет обязательно поговорить с Винни. С неё станется — может попытаться подтянуть парня поближе.

Этот контакт принадлежит дочери, пусть Анна с ним единолично отношения и строит. Как отец, Грег видел: у дочери это получается гораздо лучше, чем сделали бы они с женой, вместе взятые.

Говоря прагматично: прилюдно наваляли пяти одарённым. Макнули в дерьмо Энзи при всех (даже двоих из Энзи, если совсем точно). Предупредили о регулярности экзекуции, случись что с Анной из аналогичного.

И всё это — абсолютно бесплатно, за три минуты, вообще без каких-либо авансов. Исключительно на текущих отношениях.

Нет, дочь в руководстве явно не нуждается. Сам Грег на её месте предлагал бы деньги. И не факт, что из этого что-то получилось бы.


_________

— Тебе насколько срочно нужны ответы? — уже перед жилыми корпусами уточняет Хаас, которой только что пришло ещё одно сообщение.

— Чем быстрее, тем лучше, — пожимаю плечами. — Не тот вопрос, который можно отложить в долгий ящик.

— Мои сейчас по дороге кое с кем пообщаются. Это займёт время: кабак по пути, всё такое… В ходе разговора, они попробуют навести мосты. — Сообщает диспозицию Анна, поводив своим коммом в воздухе. — Без гарантий, но и не голяк. Контакт в муниципальном следствии, на самом верху. Родственник, — добавляет она. — Обычно он на такие вопросы отвечает. Но тут фишка в том, что ты не свой, не клановый. — Она чуть задумывается. — А с другой стороны, и дело-то плёвое. И вообще, абсолютно законное.

— Пойдём тогда ко мне?! — предлагаю. — Чай, кофе; девчонки наверняка с едой уже что-то порешали.

— Ну пошли, если это удобно, — недолго сомневается Хаас, затем решается. — Только это долго может занять! — предупреждает она, топая ко мне впереди меня же. — Это не забег на скорость! Я своего двоюродного брата грузонула; хэзэ, как он там мужа кузины матери разговорит.

— Это своего родного отца, что ли?! — быстро сопоставляю услышанные степени родства.

— Не-ет, — смеётся Хаас. — Ты чего… у моего деда, отца матери, было шестеро детей. У меня двоюродных по её линии двадцать четыре человека. Потому что у каждого дяди или тёти тоже не по двое детей, а больше.

— Ничего себе вы… к детям с позитивом, — в последний момент сдерживаю слово «плодовитые».

— Одарённые из них далеко не все, увы, — по-своему понимает меня она. — Многие на простаках женятся, искру не по всем линиям получается сохранить.


_________

Когда мы приходим в мой номер, там застаём, кхм, не совсем одетых Жойс и Камилу, загорающих на балконе. Перила они занавесили какой-то простынёй, которой у меня раньше не было. Снизу их невидно.

— Мы поработать, — сообщаю им, высовывая на балкон одну голову и косясь назад, на Хаас.

— Да без проблем, — отмахивается Жойс. — Тут у тебя уютно, мы зависнем на некоторое время. И вид шикарный. И, если кто позвонит, мы с Камилой на территории части.

— Не бухали? — спрашиваю подозрительно.

— Боже упаси. — Вздыхает она. — Пьянству бой. Пока хватает. Нарасслаблялись. Карвальо вон, вообще спит… Как подбитая.

Между ними стоят два термоса, видимо, с чаем и кофе.

— А из чего вы кресла сделали? — они их не просто из чего-то согнули, но ещё и накрыли какой-то мягкой натуральной тканью. Лежать голым телом намного приятнее, чем без прокладки.

— Так у тебя пенка же тут лежала. Уже уложенная в форму. — Блаженно щурится Жойс. — Ты думаешь, ты один такой грамотный?

— У меня одна штука лежала, — лихорадочно вспоминаю, чего я ещё не знаю о запасах в своей комнате. — А у вас по двойному слою, плюс свёрнуто не экономично!

— Не занудствуй, — морщится Жойс, не открывая глаз. — Хочешь — ложись рядом. Я тебе массаж на затылке забацаю… Ты же не думаешь, что боевой сержант, шарящий в логистике, на территории военной части останется без пенки?! Даже если мне её понадобится грузовик?!

— Тупонул, — соглашаюсь. — Это ты у того деда разжилась?

— Нормальный унтер. Да мы и коллеги же. И дверь с балкона в комнату плотно закрой! — доносится от неё, когда я направляюсь к Анне. — Мы поспим часок…

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика