– Передайте, что я с радостью приму их.
Налив Клеопатре кубок легкого вина, того самого шипучего вина, которое предпочитал ее брат, он спросил:
– Ты знаешь этот город?
– Лишь по названию, – ответила молодая женщина, пригубив.
– Этот город богат, но слаб в военном отношении. Хочешь выслушать историю про него?
– Конечно, если ее расскажешь ты.
– Хорошо. Ты должна знать, что давным-давно спартанцы осаждали Ифом, город в Мессении. Осада продолжалась уже несколько лет, но преодолеть сопротивление так и не удавалось. И лакедемонские правители, озабоченные тем, что из-за долгого отсутствия множества воинов, занятых осадой, в городе рождается мало детей, решили, что если и дальше так пойдет, то настанет день, когда будет невозможно призвать в войско достаточно воинов и их родной город останется без защиты. И они приняли такое решение: отозвать из-под Ифома отряд солдат, самых молодых и сильных, с приказом вернуться домой и выполнить миссию гораздо более приятную, чем война, но не менее ответственную.
Клеопатра улыбнулась и подмигнула:
– Пожалуй, я догадываюсь какую.
– Именно, – продолжил царь. – Их задача состояла в том, чтобы оплодотворить всех имевшихся в городе девственниц. Что они и исполнили с чувством долга и тем же рвением, которые вдохновляли их на бой. И задание было выполнено так хорошо, что через год родился многочисленный выводок младенцев. Но война вскоре кончилась, и все другие воины, вернувшись домой, постарались наверстать упущенное время, в результате чего народилась еще куча детишек. Однако, когда они выросли, законнорожденные объявили, что рожденных незамужними нельзя считать гражданами Спарты, а нужно относиться ко всем ним как к ублюдкам. Возмущенная молодежь приготовилась к бунту, а во главе их встал сильный и пылкий юноша по имени Тарес. К несчастью для бунтовщиков, заговор был раскрыт, и всех их изгнали с родины. Тарес обратился к Дельфийскому оракулу, который указал им место в Италии, где они смогут основать свой город и жить в счастье и богатстве. Город был построен и существует по сей день – это Тарент, названный так в честь Тареса.
– Прекрасная история, – проговорила Клеопатра с налетом грусти в глазах, – но интересно, чего они хотят.
– Это выяснится, как только я выслушаю их, – сказал царь, вставая и целуя ее на прощанье. – А теперь позволь мне уйти и сделать распоряжения, чтобы гостей приняли с честью.
Маленькая тарентская флотилия отбыла через два дня, и, как только паруса скрылись за горизонтом, Александр Эпирский вернулся к жене в спальню.
Клеопатра приготовила ужин в своей благоухающей лилиями комнате и возлегла на пиршественное ложе в тонкой прозрачной льняной рубашке.
– И чего они хотят? – спросила она, как только муж возлег рядом.
– Они приезжали просить моей помощи и… предложить мне Италию.
Клеопатра ничего не сказала, но его улыбка омрачила ей настроение.
– Ты уезжаешь? – спросила она после долгого молчания.
– Да, – ответил царь. И в душе он чувствовал, что этот отъезд и война, а также, возможно, риск погибнуть в бою меньше тревожат его, чем тяготящая с каждым днем все больше и больше мысль, что у Клеопатры был кто-то еще и что, возможно, она все еще его помнит и даже любит.
– Это правда, что мой брат тоже собирается в поход?
– Да, на восток. Он идет на Азию.
– А ты отправляешься на запад, и я останусь одна.
Царь взял ее руку и долго ласкал.
– Послушай. Когда-то Александр был в этом дворце моим гостем, и ему приснился сон, который теперь я хочу рассказать тебе…
Парменион недоверчиво посмотрел Александру в глаза:
– Ты шутишь!
Александр положил руку ему на плечо:
– Никогда в жизни я не говорил так серьезно. Об этом мечтал мой отец Филипп, об этом же мечтаю я. Выступаем с первыми весенними ветрами.
– Но, государь, – вмешался Антипатр, – ты не можешь вот так выступить.
– Почему?
– Да потому, что на войне может произойти все, что угодно, а у тебя нет ни жены, ни сына. Первым делом тебе нужно жениться и оставить наследника македонского трона.
Александр с улыбкой покачал головой:
– Даже не подумаю. Женитьба – долгая процедура. Нужно оценить все возможные кандидатуры на роль царицы, внимательно обсудить, какова должна быть избранница, а потом встретить резкую реакцию семей, которым будет отказано в брачных узах с троном. Кроме того, потребовалось бы подготовить свадьбу, составить список приглашенных, организовать церемонию; потом молодая супруга должна будет забеременеть, что не всегда получается быстро. А когда это произойдет, нет никакой уверенности, что родится мальчик. И если она все же родит мне сына, мне придется поступить, как Одиссею с Телемахом: я оставлю его в пеленках, чтобы неизвестно когда увидеть снова. Нет, нужно выступать как можно скорее, и мое решение непреклонно. Я вызвал вас не для разговоров о моей свадьбе, а для обсуждения моей экспедиции в Азию. Вы – две опоры моей власти, какими были для моего отца, и я хочу доверить вам самые ответственные роли; надеюсь, вы примете их.