Финниган умчался, даже не притронувшись к десерту. Впрочем, он одолжил у Гермионы книгу по Трансфигурации — остальные нужны были ей самой.
После ужина вся честная компания решила направиться прямиком в башню Гриффиндора. По дороге им попалась группка учеников, которые пугливо озирались по сторонам.
— Я слышал, многие решили не ходить поодиночке, — глубокомысленно изрек Невилл. — Боятся, что на них нападут.
— Это хорошо на самом деле, — отозвалась Джинни. — Теперь даже те, у кого не было компании, не будут одиноки.
— Привет, Джинни, — раздалось откуда–то сбоку. Саша повернулся и увидел маленькую блондиночку, одиноко стоявшую у стенки.
— Привет, Луна, — младшая Уизли изобразила на лице отдаленное подобие улыбки. — Ребята, это Луна Лавгуд.
— Ты чего тут стоишь, да еще и одна? — строго спросил Александр, начисто проигнорировав правила приличия.
— Все мои одноклассники ушли, — пожала плечами девочка. — Ты — Гарри Поттер, да? А это брат Джинни, должно быть, Рон. А вас я не знаю.
— Невилл, — представился мальчик, — а это Гермиона. Ты с какого факультета?
— Рейвенкло, — сообщила Луна. — Кстати, очень приятно познакомиться.
— Отлично, — отрезал Саша. — Раз уж мы все раззнакомились, пора убираться отсюда. Тут недалеко коридор, в котором прокляли кошку и Дина. Если будем тут долго стоять, рискуем попасть под проклятие. Луна, пошли, проведем тебя до твоей гостиной.
— Спасибо, — мечтательно отозвалась девочка. — Можно представить, что иду с друзьями.
Невилл и Рон недоуменно переглянулись. Джинни принялась обсуждать с Луной уроки, чтобы как–то сгладить возникшую неловкость.
Ребята уже миновали третий этаж, как вдруг из–за колонны выскочило что–то огромное и волосатое. Джинни и Гермиона взвизгнули в один голос и спрятались за спины мальчишек.
— А ты не страшный совсем, — ласково произнесла Луна, протягивая руку к мохнатому чудищу.
— Ну, блин, так не честно, — проворчало чудище, и шерсть его стала пропадать. Вскоре перед ребятами оказался Фред Уизли собственной персоной. — Нас даже первокурсники не боятся.
Из–за колонны вылезло второе мохнатое чудовище, которое при ближайшем рассмотрение оказалось Джорджем.
— Вы зачем это устроили? — вскинулся Рон.
— Подшутить над вами хотели, — пожали плечами близнецы.
— Не смешно, — выглянула Джинни из–за Сашиного плеча. — Не смешно и глупо! А если бы кто–то всерьез испугался?
— Ну, мы ждали именно вас, — широко улыбнулся Фред.
— Шли бы вы, — проворчал Рон, и хотел было указать точное направление, как Александр его перебил.
— В подземелья, слизеринцев пугать, — закончил он за рыжего и ехидно подмигнул. Близнецы переглянулись и кивнули, понимая, кого именно имел ввиду парень.
— Да без проблем, — рассмеялись два брата и направились в сторону подземелий.
— Это достаточно смешно, — сказала новая знакомая, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Кому смешно? — Гермиона все еще была немного напугана. — Так и заикой остаться можно.
Остаток пути проделали практически молча. Гермиона и Рон ворчали что–то о плохом чувстве юмора, Невилл и Саша были погружены в какие–то свои мысли, а Джинни с Луной тихонько обсуждали свои уроки.
— У нее совсем нет друзей, — пояснила Джинни, когда Луна скрылась в своей башне. — Ее считают странной, смеются над ней.
— Да ладно, у каждого свои тараканы, — отмахнулся Саша.
— Но она действительно странная, — возмутилась Гермиона.
— Зайчик, нехорошо обсуждать людей за спиной. Она шла рядом с тобой, могла повернуться и высказать все в лицо.
Грейнджер поморщилась, но обсуждение прекратила. Вместо этого девочка принялась объяснять Рону что–то, связанное с зельеварением, и от этого у рыжего окончательно испортилось настроение.
В башне Гриффиндора было безлюдно, лишь несколько семикурсников сидели у камина, да и те были увлечены чтением книг.
— Эй, ребятки, — раздался шепот со стороны лестницы, которая вела к спальням мальчиков. — Идите сюда.
На лестнице стоял какой–то паренек, и Саша смутно припоминал, что видел его с другими третьекурсниками.
— Чего тебе? — Саша, Невилл и Рон подошли к незнакомому парню, в то время как Джинни с Гермионой отправились к креслам, стоявшим у камина.
— Меня зовут Кормак, — представился парень, — хотите от Наследника защититься?
— Хотим, — выпалил Рональд, не обращая внимания на друзей, которые отрицательно качали головами.
— Смотри, вот эти кристаллы очень хорошо помогают. Просто нужно носить в кармане, — Кормак извлек из кармана коробку, в которой что–то перекатывалось. — Как только увидишь кого–то, кто может быть Наследником, сжимаешь кристалл в руке, и проклятие само от тебя отскакивает.
— Круто, — выдохнул Рон, когда новый знакомый открыл коробочку.
— Три штуки осталось. Всего двадцать кнатов за штучку, — заговорщицки шепнул Кормак.
— Беру, — рыжий принялся шарить по карманам, и через минуту обмен состоялся: монетки отправились в карман третьекурсника, а красный кристаллик, остро заточенный с одной стороны, перекочевал к Рональду.