— Если хотите, можете взять еще луковицу, — предложил Кормак. — А если хотите стопроцентно себя обезопасить, могу свести с пятикурсником со Слизерина, у него гнилые хвосты головастиков на подвеске. Конечно, два сикля, но вас гарантированно никто не проклянет.
— Два сикля? Да это грабеж, — возмутился Рон.
— Ну, нет так нет, — пожал плечами третьекурсник. — Если передумаешь, обращайся.
Со стороны портрета Полной Дамы послышался голос Перси Уизли. Судя по возмущенному тону, староста явно был чем–то недоволен.
— Я пошел, всего доброго, — быстро проговорил Кормак и бросился наверх, перепрыгивая через одну, а то и через две ступеньки.
В гостиную ввалились два огромных комка шерсти, подгоняемые Перси.
— Вы совсем с ума сошли? Все и так в панике, еще и вы чудить надумали! — распалялся старший Уизли.
— Мы просто пошутили, — пытались оправдываться мохнатые создания.
— Во–первых, потрудитесь принять нормальный вид, когда разговариваете со старостой, — строго произнес Перси. — Во–вторых, если вы продолжите этот цирк, мне придется…
— Нас Снейп уже оштрафовал, — недовольно сообщил Фред, мохнатость которого уменьшалась буквально на глазах.
— Мы сдуру на него выскочили, — буркнул Джордж, вслед за братом возвращавший себе приличный вид. — Так что второй раз можешь не снимать баллы.
— Да, не перенапрягайся!
— Я не буду снимать с вас баллы, — заверил их Перси. — Но если это повторится, я буду вынужден написать матери. А теперь марш в комнату, и чтоб до утра вас никто не видел!
Близнецы насупились и побрели в сторону спален мальчиков.
— Он мне сейчас маму напомнил, — поежился Рон.
— Да ну его, — Фред и Джордж уже появились на лестнице, где стоял их младший брат в компании Саши и Невилла. — Видели бы вы, как Малфой верещал. Мы и не думали, что он может так быстро бегать.
Все пятеро парней расхохотались.
— Я сказал, в комнату! Живо! — раздался крик старосты, и близнецы ушли, звонко хохотнув напоследок.
Часть II. Глава 14. Зачем нужен Дуэльный Клуб
Приближались рождественские каникулы. МакГонагалл готовила списки учеников, которые планировали остаться в школе на Рождество, и Саша даже немного призадумался, стоит ли оставаться в замке, где половина считает его Наследником, либо же съездить к Дурслям на пару недель и сменить обстановку. Судя по списку, из школы планировалось массовое бегство в теплые безопасные домики, и Александр здраво рассудил, что практически пустая гостиная намного лучше, чем общество дорогого кузена. Гермиона и Рон тоже решили остаться, хотя Саша бы предпочел отдохнуть от любой компании. Кроме них оставались и Фред с Джорджем, и Перси, и, к огромному сожалению, Малфой, Крэбб и Гойл. Были еще ребятки с других факультетов, которые никак не могли определиться, остаются они или уезжают. Эти товарищи меняли свое решение по нескольку раз на дню, чем окончательно утомили профессора МакГонагалл.
— Я не буду ничего вычеркивать, мисс Эджком, — не выдержала заместитель директора, когда третьекурсница с Рэйвенкло в седьмой раз сообщила, что уезжает домой, — пока вы не покажете мне свой билет! Все слышали? Учеников, которые изменили решение и желают покинуть школу на зимние каникулы, отмечаю только при наличии билета!
Сцена развернулась утром посреди Большого зала, и слова МакГонагалл услышали все.
— Они еще не знают, что билеты можно сдавать, — хохотнул Фред.
— И, надеюсь, не узнают, — вклинился в разговор Саша. — Иначе съедят мозг не только МакГонагалл, но еще и билетеру. А представьте, какая будет паника, когда билеты закончатся.
К близнецам и Ли Джордану он подсел один. Рон, Невилл, Симус и Гермиона отчего–то застряли у входа в Большой зал.
— А ведь это идея, — Джордж подскочил от возбуждения. — Если билеты закончатся, несчастные захотят их купить любой ценой.
— Читай: «Втридорога», — подмигнул Саша. — Хочешь скупить все билеты и толкать их по спекулятивной цене?
— Нет, это не для нас. Стартового капитала не хватает, — Фред приуныл. — Нужно как минимум семьдесят галеонов.
— Зато выручить можно сотню. А то и все сто пятьдесят, — прошептал Александр тоном змея–искусителя. — Кстати, с семьюдесятью галеонами ты загнул. Купите сотню билетов, а всеобщая паника сделает свое черное дело. Спорим, девуля, на которую МакГонагалл накричала, заплатит вам больше всех?
— Билет стоит восемь сиклей, — Джордж извлек из кармана мантии небольшой блокнотик и принялся записывать. — Нужно сорок семь галеонов и один сикль. Ну, сикль у меня есть. Вопрос в сорока семи галеонах.
От последней фразы близнецов синхронно передернуло.
— И вы думаете, я даром тут сижу? — Саша окончательно слился с образом коварного змия. — Значит так, сегодня же топаете за билетами, семьдесят процентов выручки моих, тридцать — ваши.
— Ты хочешь сказать, что, — Джордж быстро нацарапал что–то в блокнотике и удивленно воззрился на полученную цифру, — что мой один сикль превратится в сорок два галеона? Тут, должно быть, ошибка.