Читаем Алета полностью

Так, понятно, тетеньке хочется поиграть в куклы, а тут такая возможность. А учитывая наши разные весовые и ростовые категории, я, похоже, для нее и правда как ребенок. Ну ладно, отказываться не буду. Я не в той ситуации, чтобы нос воротить от подарков. Как говорится: «Дают – бери, бьют – беги».

Проводила она меня в лавку портного через пару улиц. Содержала ее, насколько я поняла, семья, похоже, у них тут вообще принят семейный подряд. Так что в лавке крутилось сразу двое мужчин-аэрлингов. Когда мы вошли, они раскланялись с Каэтарой и после озвученных пожеланий притащили целый ворох одежды, чтобы я выбрала что-нибудь. С размерами все и вправду оказалось весьма проблематично, как я и предполагала. Учитывая, что подавляющее большинство местных женщин ростом где-то сто семьдесят пять – сто восемьдесят сантиметров, а формы имеют весьма впечатляющие, подобрать мне из готовой одежды не удалось ничего. Тогда эти крылатые портные загнали меня за ширму, попросили раздеться и сняли мерки.

Очень их впечатлило мое кружевное белье. Прямо глазки загорелись. Я видела, что их распирает от любопытства пощупать и рассмотреть, но они явно стеснялись и мялись, стараясь ненавязчиво потрогать в процессе снятия с меня мерок. Меня даже смех разобрал. А учитывая, что комплектов белья у меня с собой из дома набрано много, все ведь забрала, то я подумала, что предложу им вот этот комплект, чтобы не афишировать прочие свои запасы, на растерзание. А они пусть мне взамен что-то из местных расшитых отдадут. Сэкономлю деньги Каэтаре, осчастливлю местных портных, и все будут довольны. Только освежу его и отдам.

– Илеры, как вы смотрите на то, что я вот этот комплект, что сейчас на мне, после стирки отдам вам на изучение в качестве образца, а вы мне взамен презентуете что-то из того, что сможете предложить?

– Ильдери, но это же целое состояние, мы вряд ли сможем рассчитаться с вами одним комплектом из тех, что есть у нас. – Дядечки переглянулись.

– Ну хорошо, можете мне дать несколько ваших, я не расстроюсь. В любом случае и вы и я получим удовольствие от этого обмена. – Я рассмеялась. – Только я прямо сейчас не смогу вам его отдать. Если вы немного подождете, то я освежу его дома и вечером, как только он высохнет, вы сможете его забрать, а мне дадите взамен другие. Как вам такое предложение?

Портные переглянулись, один из них тут же помчался куда-то в глубины дома, притащил мне ворох их местного белья и позвал свою жену. По размерам конечно же мы для меня подобрать ничего не смогли, я, как бы это помягче сказать, могла целиком поместиться в одной чашечке любого из этих бюстгальтеров. Но мы выбрали то, что мне понравилось, и они меня уверили, что по образцам я уже вечером получу всю эту красотень. Потом портные деликатно удалились из-за ширмы, зато нарисовалась их супруга, высокая дородная женщина. Она вертела в руках какую-то тряпочку и мялась.

– Ильдери? Вы что-то хотели? – Я вопросительно на нее смотрела.

– Э-э-э, ильдери, понимаю, что наглею, но, может, вы согласитесь прямо сейчас отдать ваше чудесное белье, а пока до вечера побыть в этом? Это, конечно, детское, но просто в качестве временной меры, а вечером вам принесут нормальный комплект, расшитый и сшитый по вашим меркам. – Она протянула мне то, что вертела в руках.

Белье, которое она мне предложила, оказалось совсем простым и лаконичным, примерно как у нас для занятий спортом. Я хмыкнула. Мне-то что, я и в таком могу.

– Да я-то могу, но вы поймите: то, что на мне, требует стирки. Мне неловко оставлять вам такое.

– Ой, ильдери Алета, но это же такая ерунда. Для подобных целей существует специальное заклинание. Разве можно такую красоту стирать? Если вы снимете его, то через пару секунд оно будет абсолютно чистым. – Она расцвела и, чуть ли не подпрыгивая на месте, стала пихать мне в руки альтернативный вариант.

– Хм… Ну ладно. Отвернитесь, пожалуйста. – Я быстро скинула свое белье и натянула то, что она мне вручила.

А она быстро подскочила к моему комплекту, лежащему на стуле, что-то пошептала, провела над ним рукой и радостно схватила.

– И что? Это все? Оно теперь чистое? – У меня глаза округлились.

– Конечно! – Она улыбалась во весь рот. – Ведь вещи из тонких тканей и белье не стирают, там столько бисера и камней нашито, что для его очистки существует специальное заклинание. Все женщины им владеют.

– Ага. Понятно. Ну ладно тогда.

Потом мы заказали по моим меркам несколько комплектов нарядов, портные клятвенно заверили нас, что часть принесут уже вечером, и на этом мы откланялись. Я из своих пожеланий только слезно попросила, чтобы никаких рюшечек, воланчиков и бантиков. Потому что с прозрачной одеждой в стиле секс-шопа я еще готова смириться, но вот если все это облепить бантиками, я точно не переживу. Потому как моя самая откровенная ночная рубашка в десятки раз скромнее тех платьев, что я сейчас примеряла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алета (Завойчинская)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика