Читаем Алета полностью

Мы сидели в уютной небольшой гостиной и пили чай. Мамуля у Илмара оказалось что надо, пригласила меня к столу, заявив, что только после того, как гостя накормишь, можно переходить к делам. Учитывая мою трехдневную диету, я была совсем не против, тем более время уже перевалило за обеденное. А уж горячему чаю со свежей выпечкой так вообще была несказанно рада. Чай у них какой-то травяной, с кусочками фруктов. Я вообще-то фанат зеленого чая, ну или белого изредка, но этот местный о-о-очень вкусный, поэтому я сделала себе заметку, что надо будет прихватить запасец.

Когда я наконец оторвалась от вкуснейших плюшек, Каэтара начала задавать вопросы. Решив, что рассказывать прямо все-все как оно есть не слишком разумно, я ограничилась версией, что порталом добиралась до Школы магии, но произошел сбой, и меня выкинуло тут, в горах. Там же я нашла своего спутника-монимонта. Сюда, в долину, я пришла за помощью, чтобы попросить у магов амулет перемещений. А к ней я зашла, потому что в горах столкнулась с ее сыном, и он все еще пытается перебраться через горы, но у него не получается. Про Шера я решила не распространяться от греха подальше. А то мало ли, сыночка-то она не сдаст, а вот залетный дроу для нее – никто.

Когда я рассказала про Илмара, она расстроилась. Похоже, его мамуля и вправду надеялась, что он сможет пробраться через горы по тому проходу. Пришлось ее окончательно добить, сказав, что это невозможно.

– Но вы не грустите, мне очень понравился Ил’марей, он отличный парень. Он пока поживет в горах, а как только я смогу найти способ отсюда выбраться, то и его заберу с собой. – Я решила, что надо как-то успокоить ее и заручиться поддержкой.

– Понравился? – Она удивленно вздернула брови. – Он, конечно, очень славный и добрый мальчик и я его очень люблю, но ведь он не мог тебе понравиться как мужчина?

– Чего это не мог? Очень даже мог. Он потрясающе красивый парень, – заступилась я за Илмара.

– О-о-о?! Даже так? Я, право, не знаю, что сказать. Видишь ли, ильдери Алета…

– Просто Алета, если можно. Мне непривычно ваше обращение, поэтому зовите меня просто по имени, – перебила я ее.

– Хорошо. Так вот, Алета. Как ты, вероятно, уже успела заметить, Ил’марей внешне сильно отличается от прочих мужчин-аэрлингов. – Она помялась. – Здесь у него нет шансов найти жену, мужчина с такой внешностью никогда не сможет перестать быть объектом для… осуждения и насмешек. Именно поэтому я надеялась, что он сможет уйти и хотя бы где-нибудь за Хребтами начать новую жизнь.

– Знаете, я ведь не местная, мне ваши мужчины не кажутся красивыми. Но вы уж поверьте, там, где я живу, такие нереальные красавцы, как Илмар, – это большая редкость. И найти для него жену там – это плевое дело. Подозреваю, что к нему девушки в очередь выстроятся, чтобы завоевать его внимание. – Мне прямо обидно стало за парня. Ну что за ерунда такая? Родная мама, и та хает собственного ребенка.

– Алета, девочка, у нас очень мало женщин. – Она грустно улыбнулась. – Но я рада слышать такие слова о моем сыне. А может… Если он тебе нравится, так, может, ты сама возьмешь его в мужья? Ты ведь совершеннолетняя?

Та-а-ак, вот не надо меня сватать. Не надо! Я не хочу замуж, не планирую в ближайшие много лет. И вообще, выйду замуж только по любви. Взаимной, причем. О чем я и сообщила ильдери Каэтаре. И то, что я совершеннолетняя, ничего не меняет. Мне вообще всего двадцать четыре года и на этих долгожителей смотреть-то страшно. Это ж в голове не укладывается, столько столетий они живут…

– Знаешь, у меня есть очень большие подозрения, что тебе все равно настоятельно предложат в мужья кого-то из наших. У нас есть холостые молодые мужчины из лучших аристократических домов. Они совершеннолетние, а жен еще им не нашли. Так что, боюсь, у тебя есть все шансы застрять в нашем городе навсегда и обзавестись мужьями. Хорошо, если тебе еще гарем не навяжут. Я повторюсь, у нас очень мало женщин, мы вырождаемся. – Она чуть грустно улыбнулась.

Гм… Я поперхнулась воздухом и запечалилась от подобной радужной перспективы. Надо как-то быстрее решать вопрос с магами и амулетом и валить, пока не поздно.

– Ильдери Каэтара, вы мне не поможете найти способ пообщаться с вашими магами? И подскажите, где мне купить местную одежду, чтобы так сильно не выделяться из толпы, и где мне можно остановиться? Какая-нибудь гостиница, таверна или что тут у вас есть?

– Ну что ты, Алета. Откуда у нас постоялый двор? Здесь у всех свои дома, а чужаков у нас не бывает. Изредка попадают случайно мужчины, но их сразу отдают в гаремы женщин королевской крови, как только те смиряются с положением вещей и понимают, что им отсюда не выбраться. А женщин здесь вообще никогда пришлых не было. Ты первая женщина неаэрлинг за всю историю существования этого города, которая тут оказалась. И я буду рада предложить тебе свое гостеприимство, если ты не против. – Она вопросительно взглянула на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алета (Завойчинская)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика