Читаем Алфи и Джордж полностью

– Может быть. Вик и Хизер утверждают, что да, а я не заметила. Как говорит Джонатан, Лондон есть Лондон, кошка может и убежать, и под машину попасть, – она вздрогнула. – Хорошо, что Алфи и Джорджа это не касается.

– Не знаю. Я согласна, что Вик и Хизер зануды, но, может, они в чем-то правы.

Мне стало немного спокойнее. Вик и Хизер были сущим наказанием, но я верил, что раскрыть тайну кошек со столбов им по силам. Как-никак их любимое занятие – совать нос в чужие дела.

Мы поднялись к Таше на крыльцо. Клэр и Полли принесли еду и шампанское, а Полли по сравнению с сегодняшним утром заметно повеселела: она, как и обещала, нарисовала губы и улыбку. Таша открыла дверь, и я сразу вспомнил, как познакомился с Полли и Мэттом – это была не их старая квартира, но комнаты располагались почти так же. Я вошел и потерся об ноги Таши.

– Как настроение? – спросила Клэр, когда Таша провела их в небольшую кухню.

– Тут непривычно, но Элайдже вроде понравилось. Лег спать, как ангел, без скандалов.

– Да, тебе повезло, таких послушных детей не бывает, – сказала Клэр.

– Особенно по сравнению с нашими девицами, – засмеялась Полли. – Хотя Генри тоже не был образцом спокойствия.

– Спокойный он в отца, главное, чтобы не оказался такой же бесхребетной тряпкой… Простите, я не собиралась сразу ныть, – Таша сердито нахмурилась.

Клэр ее обняла:

– Ной сколько захочешь.

– А я пока открою шампанское, – сказала Полли. – Я бы с удовольствием выпила! Бокалы есть?

Таша открыла кухонный шкаф и нашла бокалы, а Полли откупорила бутылку.

– У тебя уже все на местах, – сказала Клэр.

– Спасибо Джонатану, он помог. Здесь мало места, поэтому мы взяли только самые необходимые вещи. Я успела почти все разобрать, пока Элайджа спал, – объяснила Таша.

– Можно вопрос? – с некоторой неловкостью поинтересовалась Полли. – Дейв знает про переезд?

– Я еще не говорила. Какая разница, когда он уже поселился у своей новой пассии. Клянется, что живет у матери, но она проговорилась, когда просила у меня повидаться с Элайджей.

– То есть с его матерью ты в хороших отношениях? – спросила Полли.

– Да, и она на него страшно сердита. Мы с ней всегда ладили, я ей разрешила навещать внука, когда захочет. А вот его новая! – Таша заплакала. – Извините, я не могу привыкнуть к мысли, что мой малыш будет видеть эту чужую женщину.

Клэр стала ее утешать, и тут в дверь позвонили. Полли открыла и вернулась вместе с Франческой.

– Бедная Таша, – сказала Франческа.

Она принесла пакеты еды из ресторана. Я переживал за Ташу, но запах сардин едва меня не отвлек. Пришлось помотать головой, отгоняя соблазн, чтобы дальше тереться об ее ноги.

– Мужчины – такое наказание! – сказала Полли, раздавая всем бокалы с шампанским. – Не предлагаю за них пить, потому что, скажем прямо, сейчас ни у одной из нас нет в жизни полного счастья. Можем выпить против них.

– Только не проси меня сказать тост, – грустно ответила Франческа. Неужели у нее тоже что-то не ладится?

– Что случилось, Фрэнки? – спросила встревоженная Полли.

– Не сегодня. Мы отмечаем новоселье Таши, так что давайте пить.

– Пить против мужчин – это замечательно, – натянуто улыбнулась Таша и пригубила шампанское. – Но вам еще повезло, ваши даже близко не дошли до такого скотства, как Дейв.

– Может, выпьем за это? – неуверенно предложила Франческа, и все засмеялись.

***

Я с наслаждением принялся за сардины. Приятно выйти в люди и не заниматься Джорджем. Правда, я все равно не мог не думать о котенке и надеялся, что Джонатан за ним присмотрит.

Женщины после неудачных первых минут оживились. Мужчин решили больше не обсуждать, говорили про работу Полли, про планы Клэр взять ребенка, про новый ресторан Франчески и Томаша и про то, как Таша собиралась обустроить квартиру по своему вкусу. Полли обещала помочь ей с интерьером, и дальше они болтали и смеялись громче и громче с каждым бокалом шампанского. Меня пугало, как быстро пустеют бутылки, но все обошлось, никто не начал плакать.

Потом они расцеловались с Ташей, Франческа поехала домой на такси, а Клэр и Полли, пошатываясь, пошли со мной. Обеих слегка заносило, и мне приходилось уворачиваться, чтобы на меня не наступили. Дома я взбежал по лестнице и увидел, что Джордж сладко спит в моей корзинке. Я вздохнул с облегчением и улегся рядом с ним, полный нежности. Я уснул, прижимаясь к котенку, счастливый, что хоть сегодня вечером женщины повеселели.

Глава 17

Я был вне себя от радостного волнения. Джорджу наконец разрешили выходить из сада без поводка и без людей, хотя я его, разумеется, предупредил, что гулять можно только вместе со мной. Он тысячу раз спросил почему, но к расспросам я успел привыкнуть. Это был великий день, и мы его уже заждались, в основном из-за того, что Клэр слишком осторожничала.

На кошачьей дверце торжественно отперли щеколду. Джонатан был рад – он говорил, что я специально прошусь внутрь, когда он чем-нибудь занят. В общем, я снова получил свободу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные