Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

Кони, дико заржав, шарахнулись от разбойника в разные стороны. Возможно, им пришло в головы, что чумазый, с подбитым лицом, весь в черном Ахмед не иначе как сам шайтан.

– Стойте! Не бегите! Куда же вы? – заметался меж коней верткий разбойник. – Шеф, ловите их! Уй-юй, они же сейчас все разбегутся.

Махсум продолжал стоять стоял под деревом, глядя на снующего под копытами обезумевших от страха коней Ахмеда. Остановить их сейчас могло разве что чудо или умелый погонщик. К погонщикам Махсум себя не причислял, тем более к умелым, а лошадиную породу побаивался до сих пор. Полутонные зверюги себе на уме в любой момент могли выкинуть какой-нибудь хитрый фортель или попросту затоптать подвернувшегося им под копыта слабого человечка, даже толком не осознав случившегося. И вдруг из клубов пыли вынесся на коне высокий, статный наездник, облаченный во все белое. Даже доспехи и ножны на его боку, и те были белы как снег. Подскакав к Ахмеду, он резко осадил коня и выхватил из-за пояса плетку.

– С дороги, поганый ишак! – гаркнул всадник, занося плеть над прикрывшимся руками Ахмедом. – Тебе что, жить надоело?

– Стой! – бросился к всаднику Махсум, пытаясь на бегу выхватить саблю, но та, вихляя и стуча его по ноге, никак не хотела покидать ножен. – Не тронь его!

– О, еще один! Ты кто такой, чтобы указывать мне, что делать? – опустил плетку всадник, удивленно уставившись на неловко дергавшего за эфес саблю, заклинившую по непонятной причине в ножнах.

– О, шеф! – поспешил к Махсуму Ахмед. – Не связывайтесь, это Белый Воин!

– Да хоть серо-буро-малиновый! – зло пропыхтел Махсум, продолжая дергать саблю. – Да что ж она не вылезает-то?

– Ха, вояка! – усмехнулся всадник, нетерпеливо похлопывая плеткой себя по бедру. – Тебе только баранов пасти, а не саблей орудовать.

– Смейся, смейся! – бросил Махсум. – Вот сейчас я ее вытащу, и тогда уж мы поговорим!

– Боюсь, долго ждать придется, а у меня нет времени на всяких базарных шутов, – презрительно скривился всадник.

– Дайте я. – Ахмед угодливо подлез под руку своего предводителя, что-то сделал с рукояткой и – о чудо! – сабля выскользнула из ножен. – Там есть такая защелочка, шеф, чтобы сабля сама не выскакивала, – пояснил Ахмед, протягивая саблю на вытянутых руках Махсуму. – Это Черный Кади придумал. Правда, здорово?

– Ха, защелочка! Ха-ха, – загоготал всадник.

Махсум, красный от смущения, принял саблю и выставил ее перед собой, встав в боевую стойку, – по крайней мере, таковой она ему представлялась.

– Защищайся!

– Тебе, верно, жить надоело, презренный клоп? – Глаза всадника скачком увеличились раза в два.

– Кого ты назвал клопом, ангелок хренов?! – прорычал сквозь зубы Махсум. – А ну, слазь и дерись как мужчина.

– Шеф, может, все-таки не надо его злить, а? – взмолился Ахмед, медленно отступая обратно к дереву.

– А то что? Он меня своими крылышками замашет до икоты?

– Нет, просто снесет вам голову. А вот как вы потом без головы?

– Ты думаешь?.. – засомневался Махсум, задумчиво разглядывая даже не шелохнувшегося в седле всадника.

– Уверен, шеф! Это воин из Белого Легиона.

– И?

– И нет никого свирепее их, и никто лучше них не управляется с оружием.

– Ты уверен?

– Голову даю!

– Упс! Ну, тогда другое дело. – Махсум неловко повертел в руках саблю и с третьего раза попал ее концом в ножны. – Извини, мы немного погорячились. Но нам всего лишь хотелось забрать своих коней.

– Ваших коней, клоп? – еще больше удивился всадник.

– Именно наших. Ведь ты их гонишь в ущелье по приказу Главного сборщика налогов?

– Все именно так, как ты говоришь, клоп.

– Прекрати называть меня клопом! – взбеленился Махсум.

– Хорошо, клоп. – Белый Воин скривил губы в противной ухмылке.

– Я Черный Махсум!

– Да хоть синий, мне-то что!

– Все, кранты тебе…

Махсум, не сдержавшись, ринулся было на всадника, но Ахмед успел перехватить его и оттащить обратно.

– Прости, о великий воин, – вмешался в беседу Ахмед, – но он хотел сказать, что мы хотели бы забрать коней именно здесь, а не в ущелье. К чему тебе изнурять себя дальней дорогой?

– Дорога вовсе не дальняя, и я привык исполнять приказы, данные мне, в точности, – отрезал всадник, затыкая плетку за пояс. – Заберете коней в ущелье!

– Отдай сейчас же наших коней, ты, танцор в белом!

Махсуму удалось вырваться из цепких объятий телохранителя, и он бросился к коню Белого Воина, размахивая кулаками, но всадник резко выставил левую ступню и заехал ей точно в челюсть неугомонного молодого человека. Махсум растянулся в дорожной пыли и затряс головой.

– Ха! – всадник повернул коня и пришпорил его. – Встретимся в ущелье, клоп!

– С-сволочь! – Махсум медленно поднялся с земли, шатая зашибленную челюсть рукой. – Ну, попадется он мне!

– Не связывайтесь с ним, шеф! – Ахмед быстро выбил ладонями пыль из костюма Махсума. – Один такой воин стоит десятерых наших, а может, и двадцати!

– Ты уверен?

– А вы еще не убедились в этом?

– Да, ногами он работает отменно, – буркнул Махсум. Челюсть ныла, а щека начала раздуваться. – Тэквондист, чтоб его!

– Это еще что! Вы бы видели, как они саблями орудуют!

– Нет уж, благодарю.

– И правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика