However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed:— | Тем не менее она послушно встала и начала читать.Вот только вголове у нее все еще звучала Раковая Кадриль, и потому образовалась такаякаша из Раков, Улиток и прочего, что бедняжка сама плохо понимала, чтоговорит, и стихи получились опять ни на что не похожие: |
''Tis the voice of the Lobster; I heard him declare,"You have baked me too brown, I must sugar my hair."As a duck with its eyelids, so he with his nose Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.'[later editions continued as follows When the sands are all dry, he is gay as a lark,And will talk in contemptuous tones of the Shark, But, when the tide rises and sharks are around,His voice has a timid and tremulous sound.] | - "Завтра, завтра, не сегодня!" -Говорил Вареный Рак-Что бы там ни говорили, Поступайте только так! Утверждаю это смело:Если хочешь долго жить, Должен ты любое дело Первым дедом отложить!Черепах (да и Улиток)Я прошу иметь в виду -Тот из нас, кто слишком прыток,Первым попадет в беду!Где дурак устроит гонку,Там разумный наш собрат Или отойдет в сторонку,Или пятится назад!Вот и я - засуетился И попал в рыбачью сеть... Суетился, кипятился -И приходится краснеть,Потому что в этой спешке Я сварился кое-как...Поделом терплю насмешки! -Говорил Вареный Рак."Завтра, завтра, не сегодня!" Хорошо сказал поэт!Лишь бы вы не забывали Этот правильный совет!Может, спорить кто посмеет? Только где уж вам, мальки!Кто из вас, как я, сумеет Носом вывернуть носки?! |
'That's different from what I used to say when I was a child,' said the Gryphon. | - Да-а, это совсем не похоже на то, что я учил, когда я был дитятею!- сказал Грифон. |
'Well, I never heard it before,' said the Mock Turtle; 'but it sounds uncommon nonsense.' | - Я лично вообще впервые слышу подобнуючушь,- сказал Деликатес.-Тут у меня нет никаких сомнений! |
Alice said nothing; she had sat down with her face in her hands, wondering if anything would EVER happen in a natural way again. | Алиса молчала; она села, закрыла лицо руками и в отчаянии думала:неужели никогда не вернется нормальная жизнь?.. ? |
'I should like to have it explained,' said the Mock Turtle. | - Весьма желательно, чтобы она нам все это объяснила и растолковала!- сказал Рыбный Деликатес. |
'She can't explain it,' said the Gryphon hastily. 'Go on with the next verse.' | - Да что ты, что ты!Она не сумеет! - опять всполошился Грифон.-Пусть лучше еще что-нибудь прочитает! |