Читаем Алиса в Часландии полностью

– Но у меня нет никакого времени! – возразила отчаявшаяся Алиса.

– Каждому отпущено своё время, – поучительным тоном произнёс Циферблат. – Так уж и быть, я тебе помогу, раз ты хочешь увидеть нашу прекрасную страну. Стой прямо и смотри на ось, где закреплены стрелки.

Девочка мгновенно выпрямилась, не забыв заранее сказать Циферблату спасибо. Стрелки часов стремительно завертелись в обратную сторону. И, действительно, по мере того, как они отматывали время, Алиса становилась всё меньше и меньше.

– Пожалуй, этого хватит, – рассудил Циферблат и остановил стрелки-усы.

Теперь Алиса была не больше часовых, предусмотрительно захлопнувших дверцы своих цифр перед началом бешеного вращения стрелок вспять. Солдаты с опаской приоткрыли дверцы, выглянули и, увидев уменьшившуюся девочку, приветливо помахали ей свободной от ружья правой рукой.

– Давай ко мне в Тройку! – пригласил один.

– Нет, лучше ко мне в Девятку! – сказал другой.

И тут Алиса с ужасом осознала, что она и с обычным-то своим ростом едва достала до края стеклянной дверцы ходиков, а теперь…

– Кто из вас самый смелый? – обратился к часовым Циферблат.

– Я! – одновременно крикнули бравые солдаты.

– Не сомневался, – пробурчал Циферблат. – Сейчас длинная минутная стрелка ближе к цифре 3. Как только стрелка приблизится к тебе на достаточное расстояние, хватайся за неё, и когда она опустится на Шестёрку, протяни нашей гостье руку.

Часовой № 3 исполнил всё в точности, оседлав минутную стрелку и держась за неё свободной правой рукой. Из левой, по уставу, он не отпускал ружья. Когда пассажир длинной стрелки поравнялся со стоявшей под Шестёркой Алисой, он взял ружьё за ствол и протянул его прикладом к девочке. Она подняла ручонки, но до ружья, как ни старалась, не могла дотянуться.

– Время уходит. Прыгай! – прокричал наблюдавший за операцией часовой №9.

Девочка подпрыгнула, и ухватилась-таки за свесившийся ремень ружья. Храбрый солдат подтянул Алису вровень с собой и ловко перехватил её подмышку левой руки с ружьём, цепко держась правой за своё необычное транспортное средство. Наконец минутная стрелка подошла к цифре 9. Второй часовой подал сослуживцу свободную руку и втянул обоих путешественников по циферблату в своё окошко, быстро захлопнув Девятку.


Глава третья

Быть начеку

Сначала Алиса ничего не увидела – её ослепило солнечное сияние. Она невольно отвернулась, зажмурив глаза. А когда осторожно приоткрыла их, то увидела улыбающиеся лица часовых.

– Ничего, привыкнешь, – дружелюбно сказал Девятый.

Девочка, щурясь, взглянула на открывшуюся перед ней долину. Она была круглой по всему горизонту, на все 360 градусов. Утопающий в зелени оазис окаймляли изумрудные, синие и оранжевые леса. Разноцветные плодоносящие сады составляли второй, внутренний круг. В центре виднелись коричневые башни и шпили большого города, обнесённого по окружности тёмно-серой каменной крепостной стеной. От неё прямыми голубыми лучами, отстоя друг от друга на одинаковом расстоянии, текли по двенадцати направлениям реки, теряющиеся в садах и лесах. Надо всем этим в белом, без единого облачка, небе низко висело ярко-жёлтое солнце. Оно щедро дарило Часландии свет и тепло.

– Как на ладони! – восхитилась Алиса, оглядывая с высоты железной площадки у окошка с цифрой 9 долину.

– Вот именно! – заметил кто-то снизу.

Маленькая путешественница повернула голову на звук тоненького голоска, и увидела на залитой солнечными лучами поляне в гуще изумрудного леса человечка в чёрной мантии, академической шапочке и в больших круглых очках на носу. Он стоял в середине выложенного можжевеловыми ветками круга.

– Ну, посмотри! Моя тень, упирающаяся радиусом в круг, точно показывает: сейчас ровно час пополудни.

– Простите, но я не вижу возле вас никаких цифр, – осмелилась возразить девочка.

– А они мне, Хранителю Солнечных Часов, и не нужны, – пристально посмотрел на неучёную гостью человечек. – Ох уж эти механики! Придумали железячки, а теперь жалуются, что их часы то спешат, то отстают… Вот и приходится мне вечно стоять в этом круге, чтобы люди сверялись с точным временем. Часы для красы, а время по солнышку. Но ты так и будешь смотреть на меня свысока?

– Что вы! Я и не думала задаваться, – расстроилась Алиса.

– Тогда спускайся ко мне по верёвочной лесенке, которую видишь под своими ногами.

Проворно сошла наша героиня на полянку и переступила веточный круг.

– Стой! Назад! – закричал фальцетом Хранитель Солнечных Часов. – Твоя тень введёт всех в заблуждение!

– Не повышай голоса на юную леди! – донеслось с небес.

Изумлённая Алиса подняла голову, и тут же зажмурилась, ослеплённая солнцем. А когда резь в глазах прошла, робко взглянула через ресницы. Красными зрачками под оранжевыми веками на неё удивлённо смотрело дневное светило.

– Ты разве не знаешь, что со мной нужно разговаривать, не поднимая головы?! – спросило оно.

– Извините, я здесь впервые и никогда раньше не разговаривала с солнцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей