— Ты уверена, что правильно сварила зелье? — осторожно спросил меня боггарт, наблюдая за происходящим.
— Д-да… — негромко ответила я.
— Выглядит так, будто юнец вариться заживо.
Я уже хотела язвительно заметить своему подручному, что в следующий раз он сам может попробовать сварить хоть один эликсир, но тут случилось нечто.
Болотная вода сначала отдельными стремительными каплями, а через мгновение уже многочисленными быстрыми струйками начала подниматьсявверх.
Грязная, зелёно-бурая вода тяжело, с плеском и брызгами поднималась и как будто перетекала ввысь, над берегом, камышами и травами.
В конце концов всё, что было в водоеме, единым пластом, напоминающим гигантское желе, медленно, но целенаправленно поднялось ввысь, чуть выше верхушек деревьев.
Вместе с колышущейся массой воды взлетали кувшинки, всякие коряги, дрыгающие лапами лягушки, влажные противные корни, похожие на дохлых червей и какие-то носатые лохматые создания, с восемью руками и светящимися зелёными глазами.
— А вот и ответ на твой вопрос: как парень оказался в болоте! — с опасением указал пальцем на жутких созданий мой спутник.
— Что это вообще такое?! — с отвращением и настороженностью, спросила я.
У существ, которых вода утягивала вверх, были горбатые спины, увенчанные черепашьими панцирями и грибы на макушке. Сальные патлы непонятного оттенка торчали в разные стороны. Узкие челюсти распахивались неожиданно широко, являя мне редкие, но острые кривые зубы. Глаза кикимор были без зрачков и радужек, залитые сплошным бутылочно-зелёным цветом.
Их кожа была бугристой, с наростами и язвами, в некоторых местах покрытая змеиной чешуёй.
— Кикиморы, — вздохнул фергал. — Настоящие болотные кикиморы.
— А я была уверена, что это просто расхожее обзывательство, — едва слышно, с нервным смешком, ответила я.
Единственным живым существом, которое не взлетело вместе с водой, оказался юноша, точнее мальчик с свободных тёмных брюках, высоких ботфортах, со шпагой на поясе и в кафтане на пару размеров больше нужного.
С испуганным ошеломлением, скованный глубоким шоком от происходящего, он обвил руками и ногами какой-то пень или обломок дерева.
— Эй! — закричала я, размахивая руками. — Двигай сюда! Быстрее! Тебе некогда там торчать! Вода рухнет, и тебя размажет по дну!
Я ни капли не преувеличивала. Если это болотное «желе» рухнет на тело человека, да ещё с высоты семи-восьми метров, парня реально сплющит об дно или нанесёт слишком большое количество травм, не совместимых с жизнью.
Но парнишка не реагировал на мои предупреждающие крики.
— Люк, напугай его! — разрешила я.
— Насколько сильно? — угодливо поинтересовался боггарта, и в глазах у него мелькнул азарт.
— Чтобы он побежал! — я выразительно развела руками.
Боггарт молча полетел к парню. Едва только оказавшись рядом с ним, он обратился в какое-то мерзкое создание, походившее на гигантского червя из зелёной слизи. Зубастый, зловонный, исходящий шипящими струями дыма и с двумя склизкими щупальцами. Разевая чрезмерно широкий рот и поблёскивая кривыми шипами на голове, фальшивый червь навис над юношей.
Едва тот завидел громадное чудище, он издал дикий пронзительный крик, чуть не задохнувшись в процессе выражения первобытного страха, и со всех ног, спотыкаясь и поскальзываясь, бросился наутёк.
У самого берега мальчишка в который раз споткнулся, упал в грязь, но не останавливаясь, с округлившимися глазами, на четвереньках вскарабкался вверх по склону берега.
Следом за мальчиком с территории болота улетел и Люк, уже успев принять свой привычный вид.
Молнии продолжали полосовать небо, а дождь лишь усиливался, взбивая лесную почву и срывая листву с деревьев.
— Хорошо бегаешь, — похвалила я парня и протянула ему один из тех напитков, что приготовила заранее, ещё в Порту Снов.
Это был сладкий «Раф уюта и тепла». Он согревал и защищал от холода. Сама я тоже отпила немного, но большую часть оставила парню.
— С-спасибо… — рассеянно, заикаясь и испуганно оглядываясь, проговорил мальчик.
Ему было лет тринадцать-четырнадцать. Невысокий, худощавый и нескладный, с угловатым телом, как и большинство мальчиков-подростков в его возрасте. Но, над верхней губой и на щеках у сорванца уже появлялись зачатки щетины — предмета гордости любого парня его возраста — а в голосе отрока фальцет сменялся неуклюжим гулким баском.
Он отпил кофе, немного подержал во рту и, сделав ещё пару осторожных глотков, спросил:
— А что это такое? Вкус необычный… — Напиток, который поможет тебе не замерзнуть, — чуть насмешливо проговорила я, выразительно глядя на его мокрую до основания одежду и такие же мокрые темные волосы.
Парень кивнул и сделала ещё несколько более крупных глотков.
— Не спеши, — мягко посоветовала я. — Дай эликсиру тебя согреть.
— Эликсиру? — переспросил подросток, отвлекаясь от распития. — Так ты… Вы… Алхимилия?
— Да, похоже на то, — откинув с лица мокрые пряди волос, ответила я. — Идём, быстрее. Ливень усиливается, и я уверена, что нам обоим будет намного лучше в сухом и теплом помещении, с крышей и надёжными стенами. Кстати, как тебя звать?