Читаем Алхимик из Леоса полностью

Маркиз обедал один. Обгладывал бедро молочного барашка и запивал вином из кубка-трофея. Сандрин посмотрела на пустую тарелку, которую принёс ей долговязый слуга. Когда-то её семья собиралась здесь, в этом каминном зале, почти каждое утро: отец, любя, отчитывал её за несуразные наряды, Артур запускал булочки под потолок, а Анна ела ложечкой земляничное варенье. Господин Горознай ждал, когда принесут его любимые пироги с рыбой. Всё это теперь казалось далёким прошлым. Почти сном. Зал изменился до такой степени, что, когда она вошла в него, не сразу поняла, где находится. Со стен сняли все шпалеры с гербами её рода, щиты, портреты предков. Не осталось ничего того, что напоминало когда-то о могуществе графов Кордейн.

— Не окажете ли вы мне честь отобедать со мной, леди Садрин, — обратился маркиз к юной леди.

— У меня давно нет аппетита! — резко ответила Садрин, злобно рассматривая захватчика своего дома. Дори силой усадила девицу за стол.

Маркиз вытер руки о кружевную салфетку.

— Мистик Нико Кукольник, прожужжал мне все уши о вас, леди Сандрин.

— И что же он нажужжал… простите, насплетничал!

— Он мечтает заполучить вас для своих опытов, — марких нахмурился и положил салфетку перед собой на стол.

— Я не сомневаюсь в этом!

— Говорит, что вы, чудом исцелились от укуса демона Мэг Лори и хочет узнать, как.

— Откуда он узнал…?

— Скорее всего, ему об этом рассказал кто-то из ваших бывших слуг. О таких как вы нужно знать всё.

— Таких — каких? — усмехнулась Ласточка и покосилась на столовые приборы.

Дори притронулась к её плечу и строго глянула на девицу.

— О потомках Великого Даира, — маркиз Харт уставился на неё и прищурился, рассматривая немного свысока. — Сколько демонов ты истребила, деточка?

— И об этом вам тоже удалось разузнать, господин маркиз. Я не считала и с вашим Даиром не знакома, — Сандрин дёрнулась со стула, но Дори усадила её на место.

— Удивительно! — воскликнул маркиз Харт

— Простите, что в этом удивительного?

— То есть по-вашему, леди Сандрин, нет ничего удивительного в том, что девочка, пусть она даже урождённая волшебница, смогла справиться с настоящими демонами. Осталась человеком после укуса того же демона, — Харт скрестил пальцы под заросшим седоватой щетиной подбородком и сморщил лоб, приподняв брови к верху. — Я не раз наблюдал укушенных своими собственными глазами. Зрелище неприятное, миледи. Укушенные становились чудовищами. Но вы на чудовище не похожи.

— Меня исцелил, с помощью эликсира, господин Мишель Горознай. А о том, что с вашими демонами сложно справиться, мне никто не объяснил, — ответила Садрин чётким голосом и отбросила со своего плеча руку надзирательницы.

— Вылечил? — похоже удивился Эдди Харт. — Я теперь всё больше убеждаюсь в том, что настоящие мастера алхимии в Левсонии всё ещё остались. И, похоже, нам повезло заполучить в плен одного из них. Очень прекрасно!

Садрин, вдруг, уткнулась во всё ещё пустую тарелку.

Маркиз казался довольным, сытым, в хорошем настроении. Его холеное лицо светилось от неги. Слуга, следуя жесту маркиза, положил пленнице на тарелку бёдрышко барашка.

— Могу я узнать о судьбе своих родных? — не вытерпела наконец Ласточка. — Все только и делают, что скрывают от меня что с ними, и кто из них жив, и какова их дальнейшая судьба?

— Вы имеете в виду сестру, брата и учителя. Что тут ответить, они пока ещё чувствует… Что они чувствуют, сказать не могу. Сострадание не моё призвание, — посмеялся маркиз.

— Чувствуют…чувствуют! Да что вы сделали с ними? Хотите отдать меня вашему Нико на опыты, тогда что вы тянете в таком случае? Что вы вообще хотите? — Садрин вытянула шею в ошейнике и нахмурила тёмные брови и подалась вперёд.

Дори снова вцепилась в её плечо.

Харт опёрся на спинку стула.

— Толковых волшебников мало, ваши Силы, юная леди, могут нам пригодиться. Предлагаю заключить договор в обмен на ваших родных.

— Не думаю, что мой отец это одобрит, — помотала головой Сандрин.

— Вашему отцу сейчас всё равно. Я бы назвал этот договор разумным выбором.

— Нет, невозможно! Я не могу служить врагам. Не могу позорить свой род, не могу нарушать клятв данных моим отцом, своих клятв.

Маркиз посмеялся на неё и хлебнул из кубка вина.

— Из-за этого ваша мать умерла совсем молодой. Леди Аделина славилась силой, но не умом. Поверь моему опыту, клятвы, данные себе, часто нарушаются. Актуально лишь то, что удобно в той или иной ситуации. У вас, моя дорогая, достаточно времени подумать. Либо вы жертвуете вашими глупыми надуманными принципами и клятвами, либо по вашей вине прольётся кровь ваших близких. Всё очень просто.

Садрин уставилась на Маркиза, кончики её губ дрогнули. Маркиз отодвинулся от стола и встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика